Because I'm the guy holding your golden ticket. |
Я парень, у которого твой золотой билет. |
The only way out is to find a meal ticket like you, Mr. Moyer. |
Единственный выход для них - найти счастливый билет, такой как вы, мистер Мойер. |
I guess you can get your ticket over there. |
Думаю, там ты можешь взять билет. |
So the ticket to Rio was a decoy. |
Значит билет в Рио был ловушкой. |
I need a ticket to get in and I lost the ticket that they need to take, plus, I lost my pass. |
Мне нужен билет, чтобы пройти я потеряла билет, который они просят, плюс я потеряла пропуск. |
If you feel you must assist this person then always buy the ticket yourself directly on the behalf of the visitor and check the ticket can be refunded in case you need to cancel it. |
Если вы считаете, должны помочь этому человеку, то всегда купить билет себе непосредственно от имени посетителя и проверить билет может быть возвращен в случае необходимости его отмены. |
A round-the-world ticket (also known as round-the-world fare or RTW ticket in short) is a product that enables travellers to fly around the world for a relatively low price. |
Кругосветный билет (англ. Round-the-world ticket, RTW ticket, известен также как «кругосветный тариф», англ. round-the-world fare) - авиабилет, который позволяет путешественникам летать по всему миру за относительно низкую цену. |
These fares have been specially developed to save your time and money: the buying process via the electronic form "Buying ticket" will only take a few minutes, and the ticket price will be significantly lower than when buying in the «traditional» manner. |
Эти тарифы разработаны специально для экономии вашего времени и денег: процесс покупки через электронную форму «Купить билет» займет всего несколько минут, а цена на авиабилет будет существенно ниже, чем при покупке билета «традиционным» способом. |
This ticket is good for carriage only for the indicated flight and date and for the person for whom the ticket was issued. |
Билет годен для полета на указанный в нем рейс и дату и только тому лицу, на чье имя оформлен билет. |
The estimates provided for an average of $4,100 per round-trip ticket, while the actual cost was $5,261 per round-trip ticket. |
Сметой предусматривались расходы в среднем в размере 4100 долл. США за билет для проезда в оба конца, в то время как фактические расходы на поездку в оба конца составили 5261 долл. США. |
As a result, the level of savings decreased, as no cost avoidance can be reported when a ticket is issued against a public fare. |
В результате этого уровень сбережений сократился, поскольку в отчете невозможно указать экономию, если билет приобретен по объявленному тарифу. |
Do you have a return ticket to Japan? |
У Вас есть обратный билет в Японию? |
Is this ticket good for this bus? |
Этот билет подходит для этого автобуса? |
May I have a look at your ticket? |
Могу я взглянуть на ваш билет? |
I lost my ticket. What should I do? |
Я потерял билет. Что же делать? |
I guess I should have held on to my ticket, right? |
Наверное, не нужно было класть билет назад? |
I'm going to win that money and buy a one-way ticket back to New York. |
Я выиграю спор, получу деньги и куплю себе билет в один конец до Нью-Йорка. |
All I got to do was take a taxi cab and, going to a train station, buy myself a ticket out of Spain. |
Всё что мне нужно было сделать это взять такси, поехать на вокзал, купить себе билет из Испании. |
If every human being in America buys a ticket he might even make a profit. |
Если каждый житель Америки купит билет, то фильм еще и принесет доход. |
Back in the day, you couldn't get in on a Saturday night unless you bought the ticket Monday morning. |
Когда-то нельзя было попасть в субботу вечером на игру, если только не купишь в понедельник утром билет. |
We just figured if we got you a ticket, you'd come with us tonight. |
И поняли, что если достанем тебе билет, то ты пойдешь с нами. |
I'd give it to you for free, just that I need it for the ticket. |
€ бы отдала тебе это даром, но мне нужно на билет. |
So this unsuspecting stranger gets your ticket, gets on the plane - |
И этот ничего не подозревающий пассажир берет твой билет, поднимается на борт... |
My grandmother gave me 67 dollars for a ticket, and my mother gave me 65 dollars to spend, and I got on a plane, one-way ticket. |
Бабушка дала мне 67 долларов на билет, мама - 65 на расходы, и я купил билет на самолет. |
(d) A person must have a ticket for his onward journey or a return ticket in order to be permitted to enter the State on a transit visa or for business. |
Любое лицо, дабы ему было разрешено въехать в государство по транзитной визе или с деловой целью, должно иметь билет для его дальнейшей поездки или обратный билет. |