Английский - русский
Перевод слова Ticket
Вариант перевода Билетик

Примеры в контексте "Ticket - Билетик"

Примеры: Ticket - Билетик
In fact, I got an extra ticket, if you want to join me. На самом деле у меня есть лишний билетик, если ты хочешь присоединиться.
I think I still have the ticket stub. Думаю, у меня сохранился билетик.
Logan thinks I'm his ticket to the top of the world. Логан думает, что я его билетик на вершину мира.
I'm sure that Cate can scrounge up an extra ticket. Уверен, что Кейт удастся достать лишний билетик.
You help and it goes well, you get your ticket punched. Вы помогаете, все проходит хорошо, и у вас есть билетик.
Be sure to get me a ticket to your first game. Возьми мне билетик на вашу первую игру.
Miss Mornie gave me a green ticket. Мисс Морни дала мне зеленый билетик.
I'll have one ticket for The Harvey Girls. Мне один билетик на «Девчонок Харви».
It's like winning the lottery and giving the ticket back. Это как выиграть в лотерею и вернуть обратно билетик.
Well, no, you've got that raffle ticket. Но у тебя же билетик лотерейный есть.
Maybe we should get a ticket. Ну, может, тебе стоит купить билетик?
I'm going to buy you a lottery ticket. Я пожалуй куплю у Вас лотерейный билетик.
They're the ones who gave her the ticket out. Они ж ей сами выдали билетик на волю.
How about you buying a ticket, Tommy? Не желаешь приобрести билетик, Томми?
Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик.
Marriage is a lottery, as we are often told, but I am a man who has drawn a winning ticket. Часто говорят, что брак - это лотерея, но мне повезло вытащить выигрышный билетик.
I've got an extra ticket and a limo if you'd be interested. Кстати, у меня есть лишний билетик и лимузин, если конечно это вас интересует.
If anyone forgot to buy a ticket, do it now! Кто забыл купить билетик, покупайте.
The one who draws a ticket will survive? Выживет тот, кто вытянет счастливый билетик?
"Sorry, ticket got taken." "Прости, билетик ушёл."
And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of Scripture, he or she receives a blue ticket. Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
But you have the receipt that matches the claim ticket, so it must be so. Но у тебя есть квитанция, этот подтверждающий билетик, так что ошибки быть не может.
Either give me a ticket or get the hell off the stage. Давай билетик или сойди со сцены!
So do you want to buy a ticket to get Finn "back on track"? Так ты хочешь купить билетик, чтобы вернуть Финна "обратно в седло"?
I thank Cathy and Mouna... for this raffle... at 5,000 Euros per ticket. Благодарю Кэти и Муну... за эту лотерею... и всего лишь по 5000 за билетик.