Английский - русский
Перевод слова Ticket
Вариант перевода Пропуск

Примеры в контексте "Ticket - Пропуск"

Примеры: Ticket - Пропуск
All I'm saying is the legal system's not your ticket to freedom. Я лишь хочу сказать, что не система правосудия даст тебе пропуск на волю.
The internship is your ticket into medical school. Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
If you can be a team player this is your ticket back in. Сыграй в команде это твой пропуск назад.
I'll make it special, but it's my ticket to the blues scene. Я сделаю её особенной, ведь это мой пропуск в мир блюза.
C.O. called, said to give the guy a desk ticket and let him go. Звонил начальник, приказал пропуск ему дать и отпустить.
Jorge seems to think you guys are our ticket to the safe haven. Хорхе считает, что вы - наш пропуск в убежище.
Who's got a ticket for the country event? Кто получил "пропуск" на загородную вечеринку?
A day pass to Santa Fe is not a ticket to California. Разрешение на однодневную поездку в Санта-Фе - не пропуск в Калифорнию.
Do you need to validate a ticket for your broomstick, or can you find your way out on your own? Тебе пробить пропуск на метлу, или сама выход найдешь?
My ticket out of here. Вот он мой пропуск в свет.
You know, it's like a ticket to Heaven. Это просто пропуск в рай.
Fusco, I need a ticket. Фаско, мне нужен пропуск.
These kids are our ticket. Эти дети - наш пропуск.
My hall ticket and ID is in it. Там пропуск и документы!
And as long as we're recapping things that we already know, an inside source tells me he's my ticket to Internet billions. И раз уж мы вновь итожим очевидное, мой источник передаёт, что он - мой пропуск к интернет-миллиардам.
Jozefko, this is not a ticket to heaven, This is a ticket to hell. Это не пропуск в рай, это пропуск в ад.
This is our ticket out of here. Это наш пропуск на выход отсюда.
The pass must be carried on the vehicle for the duration of the travel and be attached to the vehicle's monthly trip ticket. Этот пропуск должен находиться на автотранспортном средстве на протяжении всей поездки и прилагается к месячному путевому листу автотранспортного средства.
Access will require a valid United Nations grounds pass with a corresponding meeting ticket issued by the Security and Safety Service and distributed by the Non-governmental Liaison Office. С тем чтобы иметь возможность присутствовать на таких заседаниях, необходимо иметь действующий пропуск Организации Объединенных Наций и соответствующий билет для присутствия на заседании, выданный Службой безопасности и охраны и распространенный Отделением связи с неправительственными организациями.
No, I don't need an extra ticket, I need access. Нет, мне не нужен лишний билетик, мне нужен пропуск.
When you present this ticket at the registration desk, you will receive a badge (badge on all days of the exhibition) and a free catalogue and guide. При предъявлении этого билета на стойке РЕГИСТРАЦИИ, Вы получите именной бедж (личный пропуск на все дни работы выставки) и бесплатный официальный каталог и путеводитель.
This is your ticket out the boneyard. Это твой билет, пропуск, чтобы вырваться с кладбища.
In those countries, joining the globalized economy was perceived as a ticket to modernization and the main concern was explicitly to avoid entering the process with second-class status. Эти страны рассматривают свое вхождение в глобализированную экономику как своего рода пропуск, открывающий дорогу к модернизации, и, судя по всему, единственное, чего они опасаются, так это оказаться на вторых ролях в этом процессе.
Ticket holders to these areas who are not in possession of a United Nations grounds pass must be escorted by a representative of the mission bearing a valid United Nations grounds pass and enter the United Nations Headquarters via the Visitors' Entrance. Лица, имеющие билеты в эти зоны, но не имеющие пропуска на территорию Организации Объединенных Наций, должны входить в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций через вход для посетителей в сопровождении представителя соответствующего постоянного представительства, имеющего действующий пропуск Организации Объединенных Наций.
I need a ticket to get in and I lost the ticket that they need to take, plus, I lost my pass. Мне нужен билет, чтобы пройти я потеряла билет, который они просят, плюс я потеряла пропуск.