Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
That's the reason I'm using this podium and using these notes. Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
This guy had both of these women believing that they were his one and only. Этот парень заставил их обеих думать, что они были единственными в его жизни.
Tracy, put that sword down and help me take these gifts to the car. Трейси, да убери ты уже этот меч и помоги мне отнести подарки в машину.
Both these things suggest that this man was lying on his back at the time of impact. Всё указывает на то, что этот человек лежал на спине в момент столкновения.
I think that spirit just gave me an idea how to get rid of these vines. Кажется, этот дух подкинул мне идею, как разобраться с зарослями.
I understand, but I'm not making these choices lightly. Я понимаю, но мне нелегко делать этот выбор.
When I examined your evidence, I discovered that these particular prosthetics have a hidden registration number engraved on the servo. Когда я осмотрел ваше док-во, я обнаружил, что этот особенный протез имеет скрытый регистрационный номер, выгравированный на сервоприводе.
Solomon: All a president has to do is start a war and these arguments kick in. Все, что должен делать президент - начать войну и выбить этот аргумент.
But it's markets like these that make this city great. Но такие магазины, как этот, сделали этот город великим.
And I've been all over these blocks like you said. И я облазил весь этот квартал, как ты сказал.
The one that left these ashes when it burned. Того, который оставил этот пепел осле сожжения.
Vince and Dave know these woods better than anybody. Винс и Дэйв знают этот лес лучше кого бы то ни было.
Long before these woods were a state park, they were the wendigo's hunting grounds. Задолго до того, как этот лес стал национальным парком, здесь были охотничьи угодья вендиго.
And then I heard these high-pitched screams. А потом я услышал этот высокочастотный крик.
I came over to give him these reports and... and found them. Я приехал отдать ему этот рапорт и... обнаружил их.
His family keeps him safe, but these ashes leave him exposed. Благодаря семье у него есть прикрытие, но этот прах его выдает.
I promise these guys are like a minute away. Обещаю, этот парень в минуте езды.
If March gets compromised, that guy pulls out that gun, every single one of these civilians is at risk here. Если Марч станет угрожать этот парень вытащит пистолет, все эти гражданские в опасности.
That child must be raised within these walls. Этот ребёнок должен вырасти в этих стенах.
You see, this water tank was of particular significance to these two men. Видите ли, этот бак с водой... имел особое значение для этих двоих.
You there, boy, scrub these goblets. Так, парень, протри-ка этот бокал.
This block, these people are home. Этот квартал, эти люди - мой дом.
When we drink from these sacred cups, you and I will leave this mortal life in peace and full knowledge. Когда выпьем из этих священных кубков, мы с вами покинем этот бренный мир в спокойствии и всеведении.
I have these nightmares about what this man did to my baby. У меня ночные кошмары, от того, что этот человек сделал с моим мальчиком.
This man will use these photos to sentence you for your crimes. Этот человек использует эти фотографии, как улики, чтобы посадить тебя за преступления.