Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
UNICEF intends to meet these challenges by building on its market leader position and strengthening its brand identity globally. ЮНИСЕФ планирует ответить на этот вызов, опираясь на свои лидирующие позиции на рынке и укрепляя свою торговую марку в глобальном масштабе.
Table 9 shows these ratios for the four scenarios examined. В таблице 9 указывается этот показатель для четырех изученных сценариев.
Troop-contributing countries have been requested to ensure that their demining contingents comply with these standards. Но для того чтобы мир был устойчивым, народ данной страны должен сам принимать участие в его достижении и развивать этот процесс.
No one suggested placing the forum lower than these levels; Ни один из респондентов не предложил создать этот орган ниже того и другого уровней;
This forum must have the necessary mandate and resources to meet these obligations. Этот форум должен обладать необходимым мандатом и ресурсами для выполнения своих функций.
The legislation is clear and unabashed in its declaration of these objectives. Этот закон является явным и беззастенчивым проявлением стремления к достижению этих целей.
Our reasoning is as follows. We are not only involved but concerned because these weapons threaten all countries. Мы рассуждаем следующим образом: нас не только затрагивает, но и беспокоит этот вопрос, ибо это оружие грозит всем странам.
A knot of a thousand brackets and a few tough issues could throttle these negotiations even with the best of political intentions. Этот узел из тысячи скобок и нескольких трудных вопросов может свести на нет переговоры даже при наличии самых искренних политических намерений.
My delegation is supportive of these and strongly encourages the process. Моя делегация поддерживает их и решительно поощряет этот процесс.
Although the removal of senior police officials was a positive step, these measures must be continued and expanded. Хотя освобождение от должности высокопоставленных полицейских чинов дает позитивные результаты, необходимо продолжить и углубить этот процесс.
Of these organizations, OECD replied that it had no relevant information to submit. Из этих организаций ОЭСР ответила, что она не располагает соответствующей информацией на этот счет.
Since it has not yet been constituted it cannot carry out these appointments. Поскольку этот Совет еще не создан, он не в состоянии осуществлять указанные назначения.
For all of these reasons, I do not recommend this option. По вышеуказанным причинам я этот вариант не рекомендую.
The independent expert will explore that approach in consultation with these agencies. Независимый эксперт изучит этот подход, консультируясь с данными учреждениями.
Given the difficult relation between these two countries, this is without a doubt a thorny and extremely complex issue. В свете напряженных отношений между двумя странами вопрос этот безусловно является трудным и исключительно сложным.
All of these factors can be expected to remain favourable. Следует ожидать, что этот благоприятный климат сохранится и в будущем.
I am grateful to the troop-contributing countries for the dispatch with which they have acted in making these personnel available. Я признателен предоставившим контингенты странам за ту готовность, с которой они действовали, предоставляя этот персонал.
However, this finding should not be interpreted as necessarily indicating an FDI switch to these regions in response to the crisis. Однако этот вывод не следует интерпретировать как обязательно свидетельствующий о переориентации ПИИ на эти регионы под влиянием кризиса.
It is these gross abuses of power that are fuelling the crisis. Именно эти грубые злоупотребления властью и питают этот кризис.
Implementation of these laws will now have to be carefully monitored and, if necessary, guided. Теперь необходимо обеспечить тщательное наблюдение за осуществлением этих законов, а при необходимости и соответствующие руководящие указания на этот счет.
It was not possible to verify these reports as access to the area has been restricted. Проверить достоверность этих сообщений было невозможно, поскольку доступ в этот район ограничен.
This offers clear evidence of the frequency, magnitude and gravity of these acts of aggression. Этот факт четко свидетельствует о постоянном характере, масштабах и опасности этих актов агрессии.
In addition, this legislation is inadequate and inapplicable to the current activities of these firms. Кроме того, этот акт является недостаточным и неприменимым к нынешней ситуации, в которой действуют указанные подразделения.
For these reasons Lebanon bears direct responsibility for the fact that the conflict continues. По этим причинам Ливан несет прямую ответственность за то, что этот конфликт не утихает.
Testing and inspection bodies have not been included since the problems in these areas are limited. Испытательные и инспекционные органы не включены в этот перечень, поскольку проблемы в этой области носят ограниченный характер.