| The remainder of the team flew on these stretches. | Остальные части дивизии продолжали переправляться на этот плацдарм. |
| "By what authority are you doing these things?" they asked. | «Какими же силами вы собираетесь осуществить этот манёвр?» - спросил Ли. |
| The city underwent many changes in these times. | Город претерпел много изменений в этот период времени. |
| Considerable American investments were being made in these companies. | На Кубу в этот период был значительный приток американских инвестиций. |
| We highly recommend these hotels based on the mentioned criteria and feedback from previous guests. | Мы рекомендуем этот отель, основываясь на вышесказанных критериях и откликах предыдущих гостей... |
| Indeed, these private funds account for about two-thirds of all new debt. | Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга. |
| As mentioned earlier, these basic stocks of spatial concepts are the basis in which other concepts are constructed. | Как упоминалось ранее, этот основной набор пространственных представлений является основой, на которой строятся другие понятия. |
| This song is about putting yourself in these very big legendary shoes. | Для этой песни придется вжиться в этот легендарный образ. |
| From the 1980s onwards, these effects of adenosine have been used in the treatment of patients with supraventricular tachycardia. | С 1980-х годов этот эффект аденозина стал использоваться для лечения пациентов с суправентрикулярной тахикардией. |
| For many Quakers these things violated their commitment to simplicity and were thought too "worldly". | Для многих квакеров этот вид деятельности противоречил их приверженности простоте и считался слишком «мирским». |
| Although the species as a whole is widespread, it is declining in numbers, and these insular populations are particularly vulnerable. | Хотя этот вид в целом широко распространён, его численность снижается, а указанные островные популяции частично уязвимы. |
| Dee and Kelley claimed they received these instructions from angels. | Ди и Келли заявили, что этот язык был им дан ангелами. |
| The term does not apply to Tamil immigrants in these areas. | Этот термин не распространяется на тамильских иммигрантов в этих областях. |
| This orchestra took all its decisions by a democratic vote of all its members, and these are principles still held today. | Этот оркестр принимал все свои решения путём демократического голосования всех её членов, и эти принципы до сих пор используются ими. |
| This court intends to protect these prisoners and any other persons engaged in this trial. | Этот суд намерен защищать этих заключённых и прочих участников судебного заседания». |
| This mode of feeding requires the least amount of motion, allowing these species to conserve energy. | Этот способ кормления требует наименьшего количества движений, позволяя этим разновидностям сохранить энергию. |
| During these holidays, the scenes are played out as usual except for some detail representing that holiday or event. | Во время этих праздников сцены демонстрируются как обычно за исключением отдельных деталей, представляющих этот праздник или событие. |
| Each of these companies used the process, introduced variations, and licensed it to other companies. | Каждая из этих компаний использовала этот процесс, предварительно внеся изменения и лицензируя его другим компаниям. |
| This status ended in 1802, when these cities were annexed by the Kingdom of Bavaria. | Этот статус был утрачен в 1802 году, когда эти города были захвачены королевством Бавария. |
| This technique effectively extended the search depth at each of these positions. | Этот метод эффективно расширял глубину поиска в каждой позиции. |
| The family was one of the most prominent during these periods. | Семья была одной из самых известных в этот период. |
| This reduces attacks like the ones mentioned above, although these methods arent commercially applicable as costs of implementation are high. | Это уменьшает количество атак, подобных упомянутой выше, хотя этот способ коммерчески не применим из-за высоких затрат. |
| You know, these hard moral choices come with the territory. | Знаешь, этот сложный этический выбор приходит с повышением. |
| We used to stand on these hills, and fantasize. | «Мы обычно забирались на этот холм. |
| He passed through these woods not three hours before you. | Он пересёк этот лес не более, чем три часа назад. |