The remainder of the team flew on these stretches. |
Остальные части дивизии продолжали переправляться на этот плацдарм. |
"By what authority are you doing these things?" they asked. |
«Какими же силами вы собираетесь осуществить этот манёвр?» - спросил Ли. |
The city underwent many changes in these times. |
Город претерпел много изменений в этот период времени. |
Considerable American investments were being made in these companies. |
На Кубу в этот период был значительный приток американских инвестиций. |
We highly recommend these hotels based on the mentioned criteria and feedback from previous guests. |
Мы рекомендуем этот отель, основываясь на вышесказанных критериях и откликах предыдущих гостей... |
Indeed, these private funds account for about two-thirds of all new debt. |
Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга. |
As mentioned earlier, these basic stocks of spatial concepts are the basis in which other concepts are constructed. |
Как упоминалось ранее, этот основной набор пространственных представлений является основой, на которой строятся другие понятия. |
This song is about putting yourself in these very big legendary shoes. |
Для этой песни придется вжиться в этот легендарный образ. |
From the 1980s onwards, these effects of adenosine have been used in the treatment of patients with supraventricular tachycardia. |
С 1980-х годов этот эффект аденозина стал использоваться для лечения пациентов с суправентрикулярной тахикардией. |
For many Quakers these things violated their commitment to simplicity and were thought too "worldly". |
Для многих квакеров этот вид деятельности противоречил их приверженности простоте и считался слишком «мирским». |
Although the species as a whole is widespread, it is declining in numbers, and these insular populations are particularly vulnerable. |
Хотя этот вид в целом широко распространён, его численность снижается, а указанные островные популяции частично уязвимы. |
Dee and Kelley claimed they received these instructions from angels. |
Ди и Келли заявили, что этот язык был им дан ангелами. |
The term does not apply to Tamil immigrants in these areas. |
Этот термин не распространяется на тамильских иммигрантов в этих областях. |
This orchestra took all its decisions by a democratic vote of all its members, and these are principles still held today. |
Этот оркестр принимал все свои решения путём демократического голосования всех её членов, и эти принципы до сих пор используются ими. |
This court intends to protect these prisoners and any other persons engaged in this trial. |
Этот суд намерен защищать этих заключённых и прочих участников судебного заседания». |
This mode of feeding requires the least amount of motion, allowing these species to conserve energy. |
Этот способ кормления требует наименьшего количества движений, позволяя этим разновидностям сохранить энергию. |
During these holidays, the scenes are played out as usual except for some detail representing that holiday or event. |
Во время этих праздников сцены демонстрируются как обычно за исключением отдельных деталей, представляющих этот праздник или событие. |
Each of these companies used the process, introduced variations, and licensed it to other companies. |
Каждая из этих компаний использовала этот процесс, предварительно внеся изменения и лицензируя его другим компаниям. |
This status ended in 1802, when these cities were annexed by the Kingdom of Bavaria. |
Этот статус был утрачен в 1802 году, когда эти города были захвачены королевством Бавария. |
This technique effectively extended the search depth at each of these positions. |
Этот метод эффективно расширял глубину поиска в каждой позиции. |
The family was one of the most prominent during these periods. |
Семья была одной из самых известных в этот период. |
This reduces attacks like the ones mentioned above, although these methods arent commercially applicable as costs of implementation are high. |
Это уменьшает количество атак, подобных упомянутой выше, хотя этот способ коммерчески не применим из-за высоких затрат. |
You know, these hard moral choices come with the territory. |
Знаешь, этот сложный этический выбор приходит с повышением. |
We used to stand on these hills, and fantasize. |
«Мы обычно забирались на этот холм. |
He passed through these woods not three hours before you. |
Он пересёк этот лес не более, чем три часа назад. |