Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
Good job we managed to find these vines now we can get to the ship. Хорошую работу мы сделали, найдя этот куст, теперь мы можем добраться до судна.
We are truly convinced that, in the interest of peace and stability, the international community will ardently support these processes in the Balkans. Мы искренне убеждены в том, что в интересах мира и стабильности международное сообщество всецело поддержит этот процесс на Балканах.
The 1990 data on M-MRs indicate that these figures remain high in the developing countries. Данные о КМаС за 1990 год свидетельствуют о том, что в развивающихся странах этот показатель остается высоким.
This formidable commute is the price these penguins pay for sanctuary. Этот беспрерывный путь - цена, которую пингвины платят за уединение.
This sun, these holidays, this pool... Это солнце, эти каникулы, этот бассейн...
But this man's a charlatan, giving these people false hope. Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды.
Yes, this man rolled his own cigarettes, so these must belong to somebody else. Да, этот человек скручивал свои сигареты, таким что, эти должны принадлежать кому-то еще.
We will also report our evidence to these same international organs and ask them to pursue the matter. Мы также представим наши доказательства этим же международным органам и обратимся к ним с просьбой рассмотреть этот вопрос.
The lawyer added that seven of these detainees were to be released during the first wave of releases. Этот адвокат также указал, что 7 из этих лиц, задержанных в административном порядке, подлежали освобождению в течение первой серии освобождений.
Many underlined the difficulty of achieving these objectives due to the country's history, which was compounded by emerging new obstacles. Многие подчеркивали трудность достижения этих целей с учетом истории страны, причем этот фактор усугубляет возникновение новых препятствий.
I am confident that these talking points have been brought to your attention. Я уверен, что этот документ об обсуждавшихся вопросах будет представлен Вам для ознакомления.
We must not let them down in these critical times. Мы не должны подвести их в этот критический период.
Nevertheless, these percentages have been falling in recent years. И все-таки в последние годы этот показатель падает.
It is expected that these workshops will be held regularly on a quarterly basis. Ожидается, что этот практикум будет проводиться регулярно на ежеквартальной основе.
The Secretary-General proposes that no change be made in these arrangements. Генеральный секретарь предлагает не вносить каких-либо изменений в этот порядок оплаты.
Canada is working to increase restrictions on the use of landmines until these weapons are eliminated from the world's arsenals. З. Канада добивается усиления ограничений на применение противопехотных мин, пока этот вид оружия не будет полностью изъят из мировых арсеналов.
This listing is not meant to imply that these actions are to be taken sequentially. Этот список не следует рассматривать как предполагающий, что на практике перечисленные в нем меры должны предприниматься в той же последовательности.
This programme budget reflects the interest of Member States in strengthening these activities. Этот бюджет по программам отражает заинтересованность государств-членов в укреплении деятельности по этим направлениям.
Dealers, attracted by these finds, have stimulated this activity. Дельцы, привлекаемые находками таких камней, стимулируют этот вид деятельности.
The marginalization of these countries is perceptible and must be reversed. Маргинализация этих стран носит ощутимый характер, и этот процесс необходимо обратить вспять.
That Committee has recognized the importance of contributions from outside in successfully realizing these objectives. Этот Комитет признает важность материалов, поступающих из посторонних источников, для успешной реализации этих целей.
The question may be unpleasant for Governments which do not encourage these crimes. Этот вопрос может быть неприятен для правительств, которые не поощряют такие преступления.
We are encouraged by this development, which promises to hold the key to the normalization of relations between these two neighbouring countries. Мы с удовлетворением отмечаем этот сдвиг, который обещает стать ключевым моментом в деле урегулирования отношений между двумя этими соседними странами.
It is further noted that this action plan contemplates the development of projects to address these issues through interdisciplinary cooperation within each municipality. Он далее отмечает, что этот план действий предусматривает разработку проектов по решению таких проблем на основе комплексного сотрудничества в рамках каждого муниципального округа.
Consistent with these tenets, Malaysia will vote in favour of the draft resolution. В соответствии с этими принципами Малайзия будет голосовать за этот проект резолюции.