| Trust me... these experiences are a gift. | Поверьте... Этот опыт - дар. | 
| Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. | Примите этот прощальный подарок от мистера Пушкина. | 
| All he left me with are these used nicotine patches. | А мне он оставил только этот использованный никотиновый пластырь. | 
| You kill these men today, you won't recognize the world when you wake up in the morning. | Убьешь этих людей сегодня, и завтра проснувшись по утру - ты не узнаешь этот мир. | 
| You know this town and these people far better than I ever could. | Вы знаете этот город и этих людей намного лучше, чем я. | 
| Katzenmoyer, O'Bannon, Lebrandt, this new kid Christopher Wick these are grown men with pride and dignity. | Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством. | 
| Finding these pills, the intensity of your dream. | Находка таблеток, этот яркий сон. | 
| You could run that scenario 1,000 times and never end up with these circumstances. | Можно прогнать этот сценарий тысячу раз и не получится этого добиться. | 
| East M. Wordsworth, the poet of these parts, he annoys me, Hastings. | Этот месье Вордсворт, поэт здешних мест, утомляет меня, Гастингс. | 
| Today, he bought me this shirt, this tie and these shoes. | Сегодня он купил мне эту рубашку, этот галстук и эти ботинки. | 
| That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. | Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. | 
| I am taking this Forstman document, and I am burying it in the bowels of these files. | Беру этот договор с Форстманом и засовываю его в утробу этой папки. | 
| This lorry is now scampering up these hills. | Этот грузовичок теперь взбегает на холм. | 
| As they applied these criteria to each of the 20 drugs, it soon became clear how contentious this approach would be. | Как только они применили эти три критерия к каждому из 20 наркотиков, стало ясно насколько спорным будет этот подход. | 
| You are going to light these tWo ends while I light this end. | Ты должен зажечь эти два конца, а я этот конец. | 
| Under no circumstances must these ashes ever be released. | Но в данных обстоятельствах этот пепел не должен пропасть даром. | 
| Sir, these gentlemen wish to see Mr. Turner's phone records. | Этот господин хочет узнать, куда звонил мистер Тёрнер. | 
| Can't see a thing with these binoculars. | Я ничего не вижу в этот бинокль. | 
| I did not stab him in the neck with these tweezers. | Я не воткнула ему в шею этот пинцет. | 
| George, if you sow these seeds... | Джордж, если ты посеешь этот ветер... | 
| You're doing what you love and these folks want to pay you for it. | Ты занимаешься тем, что тебе нравится, а этот народ хочет заплатить за это. | 
| Towns like these, attract the worst sorts. | Такие города как этот, привлекают все самое худшее. | 
| You know how powerful these suits are. | Ты знаешь, насколько могуществен этот костюм. | 
| But, sir, these ships weren't built to take that speed. | Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость. | 
| Stop, I'm sick and tired of these theories. | Замолчите, мне стал надоедать этот конец света. |