| We just seized these aerosol cans from her lab. | Мы только что конфисковали этот аэрозольный баллончик из её лаборатории. | 
| Now more than ever we need to resolve these conflicts. | Сейчас как никогда нам нужно решить этот конфликт. | 
| I wear these flames, same as you. | Я ношу этот шеврон, как и ты. | 
| Well, Ruby, I think these reviews will buck you up. | Руби, полагаю, что этот обзор поднимет вам настроение. | 
| And as he burnt up with Dresden in 1945, these ashes are pretty much... | Так как он погиб в огне вместе с Дрезденом в 1945 году, этот прах, по сути... | 
| Most importantly, these cylinders and this snow trap air. | Что наиболее важно - эти цилиндры и этот снег удерживают воздух. | 
| And this sort of data explosion available from these is really almost becoming a challenge. | И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой. | 
| Because I knew these two belonged with that one. | Я знал, эти двое как вот этот. | 
| So you never told me why this poll is different why you're interested in these particular numbers. | Ты никогда не говорил мне чем этот опрос отличается... Почему тебя интересуют именно эти цифры. | 
| This guy says he knows where these people are being relocated. | Этот парень говорит, что знает, куда этих людей перевозят. | 
| That guy Flynn said these three might come looking for him. | Этот Флинн сказал, что те трое будут его искать. | 
| Courtney and Clay, these are our new foreign exchange students joining us this semester. | Кортни и Клэй, это наши новый студенты по обмену, которые приехали на этот семестр. | 
| So, the kid who owned these trainers came to London from Sussex 20 years ago - and left them behind. | Этот парень приехал в Лондон из Сассекса 20 лет назад и забросил эти кроссовки. | 
| We'll flood these fields after they harvest the barley. | Мы затопим этот участок после сбора ячменя. | 
| This city, these people... making the rest of us feel like we don't belong. | Этот город, эти люди... они заставляют остальных из нас чувствовать себя чужаками. | 
| Just these Montgomery dresses and that godforsaken suit. | Только платья из Монтгомери и этот треклятый костюм. | 
| That's where these two come in. | А вот в этот момент появляются эти двое. | 
| However, when animal based protein is eaten, this defense mechanism turns against us and converts these chemicals into carcinogens. | Однако когда мы едим животные белки, этот защитный механизм поворачивается против нас и преобразует эти химические вещества в канцерогены. | 
| This little gentleman has been translating for us all the information that comes from these two heads. | Этот джентльмен переводит для нас всю информацию, которая исходит из этих двух голов. | 
| This Greg Yates that's wanted for all of these awful things... | Этот Грег Ейц, который разыскивается за все эти ужасные преступления... | 
| Even two year olds can levitate these. | Тут бы и двухлетний справился. то этот мальчик... | 
| Because he was building these crops. | Потому что он выращивал этот урожай. | 
| Jacqueline, I took the money I usually give to con artists and preachers and bought you these flowers. | Жаклин, я сохранил деньги, которые обычно отдаю мошенникам или проповедникам и купил тебе этот букет. | 
| I got through these... woods to an edge. | Я продралась сквозь этот... лес к обрыву. | 
| Now, these muffins I made myself. | А этот пирог я сама испекла. |