Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
To redress these imbalances, the Government has been pursuing prudent economic policies aimed at improving the lives of the majority of our citizens. Чтобы исправить этот дисбаланс, правительство проводит разумную экономическую политику, направленную на улучшение жизни большинства наших граждан.
Or these legitimate businesses were just a cover for her drug operation. Или этот легальный бизнес, был всего-лишь прикрытием.
Okay, let's see how Hera likes these apples. Так, посмотрим, как Гере понравится этот компот.
You know, these Sunday night dinners are great. Знаешь, этот воскресный ужин был великолепен.
And I still wear these pearls he gave me. И я все еще ношу этот жемчуг, который он подарил мне.
And we understand where these choices come from, but this is not the right approach. Мы понимаем, почему сделан этот выбор, но это неправильный подход.
Flying over Chiribiquete, realize that these lost world mountains are still lost. Пролетая над Чирибикете, понимаешь, что этот потерянный мир гор до сих пор потерян.
It's almost like you've imagined these interviews before they took place. Как будто вы представляли этот допрос до того, как он начался.
And there is a way we can turn these genes off. И есть способ остановить этот ген.
And believe me we've learned an incredible amount about the human mind and behavior since we started these experiments. И поверьте мне, мы много узнали о человеческом разуме и поведении, начав этот эксперимент.
We have to understand these new weapons. Мы должны понимать этот новый вид оружия.
We very much hope that the review upon which we are now embarking will rectify these imbalances. Мы очень надеемся на то, что пересмотр, к которому мы сейчас подходим, исправит этот дисбаланс.
That Vulcan won't be satisfied till these panels are a puddle of lead. Этот вулканец не успокоится, пока панели не расплавятся.
Every one of our victims, plus these three guys, helped finance that project. Каждая из наших жертв, плюс эти три парня, помогали финансировать этот проект.
No, I think that despite these obvious setbacks, this project is heading in the right direction. Нет... Я считаю, что несмотря на эти очевидные неудачи, этот проект движется в верном направлении.
This guy told her something really super scary about these masks. Этот парень рассказал ей нечто весьма жуткое об этих масках.
In these areas, his visit symbolized the return of the United Nations to the region in a renewed and helpful role. В этих районах его визит символизировал возвращение Организации Объединенных Наций в этот регион в новой и полезной роли.
Of these, 52 owed more than their full assessment for the year. Из этого числа сумма задолженности 52 государств превышала общую сумму начисленных взносов за этот год.
Well, now, you can take these books. Можете взять эти книги и этот словарь.
I worked on the design of these when I was at Wayne. Я сам разработал этот проект, когда был в корпорации Уэйна.
The population explosion and uneven access to the fruits of technological progress further compound these distortions. Демографический взрыв и отсутствие равного доступа к плодам научно-технического прогресса еще более усугубляют этот перекос.
For the latter, these disparities are manifest in widespread poverty and the degradation of their ecosystems. Что касается последней категории стран, этот разрыв проявляется в широкомасштабной нищете и деградации их экологических систем.
Network simulation has, however, shown that these capabilities will be more homogeneous when the IMS network is fully implemented. Сетевое имитационное моделирование, однако, показало, что с полным завершением сети МСМ этот потенциал будет носить более однородный характер.
If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist. В случае успеха этот текущий ущерб может быть в значительной степени сведен на нет.
The estimates for the cost of gasoline include these vehicles. Смета для покрытия расходов на топливо включает и этот автотранспорт.