| Would you reprogram this tricorder to these specifications? | Не поможете перепрограммировать этот трайкодер для этих целей? | 
| The Vulcans haven't figured out what these fragments are but they've determined that the metal is a dentarium alloy. | Вулканцы не определили, чем были эти обломки, но они выяснили, что этот металл - сплав дентария. | 
| What's this guy doing with these poor women? | И что этот человек с ними делает? | 
| Find out if any of these dealers are still around, especially the one with the messenger. | Выясни, кто из этих дилеров ещё работает, особенно этот, с курьерами. | 
| Apparently there's a lot of these happening, although this would be the first one That I've been invited to. | Похоже, они часто сейчас собираются, ну а этот будет первым, на который пригласили меня. | 
| Unless we call a few of these high-end bike shops around here, see if anyone of them sold her that pricey bicycle. | Хотя, мы можем обзвонить несколько эксклюзивных вело магазинов. узнать, кто из них продал этот дорогой велосипед. | 
| CARY: Well, then, again, we ask, Your Honor, under these circumstances, that this warrant based on supposed testimony be thrown out. | Еще раз просим, ваша честь, учитывая обстоятельство, что этот ордер был основан на мнимых показаниях, аннулировать его. | 
| And I think the right moment will present itself... if we continue to have these talks to get us there. | Мне кажется, когда этот момент наступит то мы почувствуем. и наши разговоры обязательно приведут нас к нему. | 
| Today, I brought these weapons! | На этот раз у нас кое-что припасено. | 
| Take these two to my plane and strangle them. | Надеюсь, я не опоздал на этот союз. | 
| But then again, these elevators can take forever. | Но опять таки этот лифт может остаться тут навсегда | 
| And if we defeat these, as I hope we do, more is coming. | И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие. | 
| Since the first Burmese pythons were released in Florida, these voracious predators have spread from the panhandle to the Everglades. | С тех пор, как Бирманский питон был завезён во Флориду, этот ненасытный хищник распространился от Западной Вирджинии до болот южной Флориды. | 
| Pumpkin, do you think these clothes are really me? | Пупсик, ты думаешь, этот костюм это я? | 
| The earthquake I was willing to chalk up to hideous coincidence, but these winds? | Землетрясение я готов был записать на счет ужасного стечения обстоятельств но этот ветер? | 
| After 30 days, the alarm will automatically these conditions understood? | Через 30 дней этот сигнал автоматически отключается. | 
| Maybe one day, we won't need it, but right now, this court is the only place for these women to turn. | Может когда-нибудь нам это будет не нужно, но сейчас, этот суд - единственное место, способное что-то изменить для этих женщин. | 
| My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. | 
| I would like to see some of these other girls carry a heavy sack like this one. | Я бы хотела посмотреть, как те другие девушки таскают такие тяжелые мешки, как этот. | 
| At least I'm clothed in these. | На этот раз я хотя бы одет. | 
| If you do not read or accept these Terms, do not use this website. | Если вы не прочитали или не приняли эти условия, не используйте этот веб-сайт. | 
| They haven't seen anything, OK, but it puts limits on what the mass and the interaction strength of these dark matter particles are. | Они ничего не увидели, но этот поиск определил ограничения на массу и силу взаимодействия частиц тёмной материи. | 
| And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. | И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один. | 
| And yet in this moment, I have to confess that I don't know who's pursuing whom any more than these fish do. | Всё же, в этот момент, я должен признаться, что... я знаю о том, кто кого преследует, не больше, чем знают эти рыбки. | 
| You know this area better than anyone, and I think that you can help us find these children. | Вы знаете этот район лучше, чем кто-либо, и я думаю, что вы можете помочь нам найти этих детей. |