Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
Would you reprogram this tricorder to these specifications? Не поможете перепрограммировать этот трайкодер для этих целей?
The Vulcans haven't figured out what these fragments are but they've determined that the metal is a dentarium alloy. Вулканцы не определили, чем были эти обломки, но они выяснили, что этот металл - сплав дентария.
What's this guy doing with these poor women? И что этот человек с ними делает?
Find out if any of these dealers are still around, especially the one with the messenger. Выясни, кто из этих дилеров ещё работает, особенно этот, с курьерами.
Apparently there's a lot of these happening, although this would be the first one That I've been invited to. Похоже, они часто сейчас собираются, ну а этот будет первым, на который пригласили меня.
Unless we call a few of these high-end bike shops around here, see if anyone of them sold her that pricey bicycle. Хотя, мы можем обзвонить несколько эксклюзивных вело магазинов. узнать, кто из них продал этот дорогой велосипед.
CARY: Well, then, again, we ask, Your Honor, under these circumstances, that this warrant based on supposed testimony be thrown out. Еще раз просим, ваша честь, учитывая обстоятельство, что этот ордер был основан на мнимых показаниях, аннулировать его.
And I think the right moment will present itself... if we continue to have these talks to get us there. Мне кажется, когда этот момент наступит то мы почувствуем. и наши разговоры обязательно приведут нас к нему.
Today, I brought these weapons! На этот раз у нас кое-что припасено.
Take these two to my plane and strangle them. Надеюсь, я не опоздал на этот союз.
But then again, these elevators can take forever. Но опять таки этот лифт может остаться тут навсегда
And if we defeat these, as I hope we do, more is coming. И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие.
Since the first Burmese pythons were released in Florida, these voracious predators have spread from the panhandle to the Everglades. С тех пор, как Бирманский питон был завезён во Флориду, этот ненасытный хищник распространился от Западной Вирджинии до болот южной Флориды.
Pumpkin, do you think these clothes are really me? Пупсик, ты думаешь, этот костюм это я?
The earthquake I was willing to chalk up to hideous coincidence, but these winds? Землетрясение я готов был записать на счет ужасного стечения обстоятельств но этот ветер?
After 30 days, the alarm will automatically these conditions understood? Через 30 дней этот сигнал автоматически отключается.
Maybe one day, we won't need it, but right now, this court is the only place for these women to turn. Может когда-нибудь нам это будет не нужно, но сейчас, этот суд - единственное место, способное что-то изменить для этих женщин.
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания.
I would like to see some of these other girls carry a heavy sack like this one. Я бы хотела посмотреть, как те другие девушки таскают такие тяжелые мешки, как этот.
At least I'm clothed in these. На этот раз я хотя бы одет.
If you do not read or accept these Terms, do not use this website. Если вы не прочитали или не приняли эти условия, не используйте этот веб-сайт.
They haven't seen anything, OK, but it puts limits on what the mass and the interaction strength of these dark matter particles are. Они ничего не увидели, но этот поиск определил ограничения на массу и силу взаимодействия частиц тёмной материи.
And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один.
And yet in this moment, I have to confess that I don't know who's pursuing whom any more than these fish do. Всё же, в этот момент, я должен признаться, что... я знаю о том, кто кого преследует, не больше, чем знают эти рыбки.
You know this area better than anyone, and I think that you can help us find these children. Вы знаете этот район лучше, чем кто-либо, и я думаю, что вы можете помочь нам найти этих детей.