Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
The SBI requested the Bureau to finalize this issue, taking into account the report of the Executive Secretary, at these sessions in Accra. ВОО просил Президиум окончательно доработать этот вопрос, учитывая доклад Исполнительного секретаря, на указанных сессиях в Аккре.
Thereby this legislation provides for an independent organ to strengthen the protection and safeguarding of these rights. Тем самым этот Закон предусматривает создание независимого органа для усиления защиты и гарантирования таких прав.
There is no doubt that the report will make a significant contribution to these review deliberations. Несомненно, этот доклад явится существенным вкладом в нашу работу по обзору.
It means that the division deals both with implementation and budgets of these programmes and measures. Это означает, что этот отдел занимается не только вопросами осуществления этих программ и мероприятий, но и вопросами исполнения их бюджетов.
The representative also noted that all Member States of the United Nations had committed themselves to combating these scourges. Этот представитель также отметил, что государства - члены Организации Объединенных Наций обязались бороться с этими бедствиями.
the commentary expressly indicating that these include the host State's international commitments. Этот комментарий прямо указывает на то, что они включают в себя и международные обязательства принимающей страны.
The principle might benefit from further elaboration to ensure an appropriate balance of these concerns. Этот принцип, возможно, было бы полезно дополнительно доработать в целях достижения надлежащего баланса этих соображений.
And these three are all to this number here. И три вот на этот номер.
Perry, square away this mud hose and get rid of some of these empty sacks. Эй, Перри, подготовь этот шланг и избавься от пустых мешков.
I built this theater with these two hands... Я построил этот кинотеатр вот этими руками...
He kicked these folks off their farms when the Empire wanted their land. Он вышвырнул этот народ с ферм, когда Империи понадобилась их земля.
Man, these iced coffees are cold. Блин, этот ледяной кофе такой холодный.
I don't think these drugs are working, you guys. Ребята, по-моему, этот наркоз ни фига не действует.
Haggle for yourself, you know these people much better. Торгуйтесь сами, вы лучше знаете этот народ.
Let's see how well you know these streets. Посмотрим, хорошо ли ты знаешь этот район.
Clarke and Finn know these woods. Кларк и Финн знают этот лес.
Like the Navajo, these people have their own stories and myths. Как и Навахо, этот народ имеет свои предания и мифы.
But if these reporters have their way other patients may not be so lucky. Но если этот репортер будет продолжать в том же духе то я не смогу помочь остальным пациентам.
Tay, I think it's better if you ask them these questions. Тэй, думаю, тебе лучше задать этот вопрос им.
It's important in moments like these to remember Alethea. В такие моменты, как этот, важно помнить об Альтее.
And why are these screens still not working? И почему этот экран до сих пор не работает?
Maybe they created these supercharged experiments to flush out whoever killed Bob and Carol. Возможно, они устроили весь этот массовый экспериментальный выброс, чтобы выйти на того, кто убил Боба и Кэрол.
If you do this gig for me, I'll give you unlimited access to these babies. Если сыграешь со мной этот концерт, я предоставлю тебе неограниченный доступ к этим крошкам.
It was on these blueprints that Dyson frost was carrying. Этот символ был на чертежах, которые нам остались от Дайсона Фроста.
Intentional or not, that probe had a terrible impact on these people. Намеренно или нет, этот зонд оказал ужасное влияние на этих людей.