Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
Glinda, I didn't know if you'd like these, or these. Глинда, я не знал, понравится вам этот или этот.
We propose to amend this paragraph to reflect these uncertainties. Мы предлагаем дополнить этот пункт, с тем чтобы отразить данную неопределенность.
This project will focus on the second of these challenges. Этот проект будет направлен в первую очередь на решение второй из вышеупомянутых задач.
The fund will especially support innovation and evidence-building on these cross-sectoral gender priorities. Этот фонд будет особенно поддерживать инновационные инициативы и сбор свидетельств в отношении этих межсекторальных гендерных приоритетов.
For uniting my babies at this special time with these special people. Спасибо, что в этот особенный час мои детки вместе с этими особенными людьми.
But ultimately, these specialists were doomed. Но в конце концов, этот узкоприспособленный вид был обречен.
You had this anger before these patients walked into your office. У тебя был этот гнев еще до того, как эти пациенты пришли в твой офис.
Whoever killed these guys also landed this plane. Кто бы ни убил этих ребят, также посадил этот самолет.
Many of these end-users have been listed because of missile proliferation concerns. Многие из этих конечных пользователей были включены в этот список с учетом озабоченности, связанной с распространением ракет.
However these situations are covered too. Вместе с тем, этот запрет охватывает и эти ситуации.
This suggests the need to review the usefulness of these translations. Этот факт указывает на то, что вопрос о пользе таких переводов требует пересмотра.
The reader familiar with these concepts should skip by. Читатели, знакомые с этими концепциями, могут пропустить этот раздел.
What happened today, these hallucinations, the dream... То, что произошло сегодня, эти галлюцинации, этот сон...
If these were not checked then this fact should be clearly stated. Если они проверены не были, то на этот факт должно быть четко указано.
Paragraph may need further consideration in part III of these guidelines. Возможно, этот пункт нуждается в дальнейшем рассмотрении в рамках части III настоящих руководящих принципов.
This principle should override all others, including conflicting provisions of migration policy should these arise. Этот принцип должен главенствовать над всеми остальными, включая вступающие в противоречие с ним положения миграционной политики, если таковые противоречия возникают.
This organ cannot continue to keep silent before these grave developments. Этот орган не может продолжать хранить молчание, когда происходят такие серьезные события.
The Secretary-General's report suggests some ideas, but these need elaboration. В докладе Генерального секретаря есть определенные соображения на этот счет, но они нуждаются в дальнейшей проработке.
The Forum was a compromise intended to overcome these difficulties. В таких условиях этот форум оказался приемлемым компромиссом.
Despite the range of security issues that concern this region, UNIDIR traditionally has had little engagement with these Governments. Несмотря на то, что ЮНИДИР занимается целым рядом вопросов безопасности, интересующих этот регион, ЮНИДИР обычно не имел тесных связей с правительствами государств этого региона.
Note: Including this module in the programme is recommended when these issues aren't covered by the general education curricula. Примечание: Рекомендуется включать этот модуль в программу в том случае, когда эти вопросы не охватываются общей учебной программой.
While these developments have reduced poverty levels and created a burgeoning African middle class, the continent continues to face significant challenges. Хотя эти события привели к уменьшению нищеты и появлению многочисленного среднего класса в Африке, этот континент по-прежнему сталкивается с серьезными трудностями.
The significant challenges and opportunities facing these countries at this historical point in time require strengthened human rights knowledge and skills. Серьезные проблемы и возможности, появившиеся у соответствующих стран в этот исторический момент, требуют повышения информированности и развития навыков в области прав человека.
The process is designed to enhance the responses and optimize the use of resources dedicated to the needs of these communities. Этот процесс призван улучшить реагирование и оптимизировать использование ресурсов, выделяемых для удовлетворения потребностей этих общин.
China, on these grounds, refused to take responsibility for the incident. На этих основаниях Китай отказался взять на себя ответственность за этот инцидент.