Примеры в контексте "These - Этот"

Примеры: These - Этот
Where did you find these exquisite outfits? И где ты достал этот шикарный "от кутюр"?
This is why I campaign in small towns like these! Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
And if you look closely at these ballot forms, you'll notice that the candidate list is in a different order on each one. Если вы посмотрите на этот избирательный бюллетень, вы увидите, что кандидаты в списке перечислены в разном порядке на каждом бюллетене.
Why do we have these inner movies? Для чего нам этот внутренний фильм?
And fortunately there are a few people who understand how to respond to these challenges and Frank Gehry is one of them. К счастью, есть люди, которые знают, как принять этот вызов, и Фрэнк Гери - один из них.
I can't keep on moving these balances around, it's... Я не знаю, как я закрою этот счет, это...
I told you to leave these woods! Я же сказал вам покинуть этот лес!
So why did this friend... not tell you the truth about these guys? Почему этот друг... не рассказал тебе правду об этих парнях?
I can't even think of how many hands these must've passed through before they got to that shop. Представить не могу, через сколько рук они прошли, пока не попали в этот магазин.
Find out how these withdrawals were made, who made them, and where the money is now. Узнайте, как опустошили этот счёт, кто его опустошил, и где сейчас деньги.
Now this cat right here is wearing these threads a hundred years before creole wild west or yellow pocahontas had a good dream about Mardi Gras suits. Этот чувак носил эту одежду за сотню лет до того, как "Креольский дикий запад" или "Жёлтая Покахонтас" начали шить свои костюмы для Марди-Гра.
We may defend ourselves, but, if necessary, to avoid interspace war, both these outposts and this vessel will be considered expendable. Мы можем защищаться, но, если необходимо, чтобы избежать новой войны, оба аванпоста и этот корабль будут считаться расходным материалом.
So I want to share with you some of these bellwether signals, or signs, and winds of change that are sweeping this continent. Я хочу поделиться с вами несколькими сигналами, или знаками и ветрами перемен, которые охватывают этот континент.
In countries where these people have no choice but to work in those fields, they simply do it and risk it. В странах, где у людей нет иного выбора, кроме работы на полях, они вынуждены ей заниматься и идти на этот риск.
And I try to use this to bring awareness to these environmental issues, to bring a human face to the ocean. И я хочу использовать этот факт, чтобы рассказать людям об экологических проблемах, дать океану человеческое лицо.
I know, but I'm the only one that can fly this ship and I have to make these repairs. Я знаю, но только я могу управлять этим кораблем, а мне нужно закончить этот ремонт.
Do you think I'm happy in these clothes? По-твоему, мне этот прикид нравится?
Shall we then re-create these hells on Earth? Неужели мы собираемся воссоздать этот ад на Земле?
So every year I come to these woods... to contemplate my place in the universe... fish, live off the land. Вот и я каждый год прихожу в этот лес... поразмышлять о своём месте во вселенной... рыбе, подножном корме.
But if you try to kill my son again, I'll put you in one of these myself. Но если ты снова попытаешься убить моего сына, я собственноручно запихаю тебя в этот мешок.
I assume these boys carry your things. А этот парень просто носит ваш портфель?
Cutting these cables caused the entire city do go dark? Весь город погрузился во тьму, потому что перерезали этот кабель?
We have no complete answers to these and other questions; so far the promises of help exist only in statements and on paper. На этот и на многие другие вопросы мы пока еще не имеем полноценных ответов, обещания помочь нам существуют лишь в форме заявлений и на бумаге.
I just wasn't feeling these shoes sent over for the gala, but it seems like you need this closet - a lot more than I do. Я просто не думаю, что эти туфли подходят для вечеринки, но, кажется, тебе этот шкаф намного нужнее, чем мне.
We should look over Angel City Shelter, and they should look over these photos. Нам надо проверить этот "Город ангелов", а они пусть посмотрят на эти фото.