| But it's not uncommon, especially in babies like these that come out early. | Но в этом нет ничего необычного, особенно у таких детей, как этот, которые родились раньше срока. |
| It would be in your best interest To leave these chambers immediately. | В ваших интересах покинуть этот кабинет незамедлительно. |
| Hanna, these pageants aren't just about being pretty anymore. | Ханна этот конкурс не для того, чтобы красоваться. |
| I just need to get these casts off. | Мне просто нужно снять этот гипс. |
| But what we need to find out is where these woods are. | Но нам бы найти, где этот лес. |
| I'm sure you're right about these things. | Уверена, вы правы на этот счет. |
| With your permission, Miss Hart, I should like to assay these new techniques on Alice. | С вашего позволения, бис Харт Я хотел бы попробовать Этот новый метод в Алисе. |
| Unfortunately these kinds of red flags require me to refer your case to our fraud investigation department. | К сожалению этот красный флажок требует от меня, обратить внимания нашего отдела по расследованию дел о мошенничестве. |
| If you ever feel like selling these issues, I'll be there in a flash. | Если Вы вдруг захотите продать этот номер, я готов как штык. |
| Thus, creditors have often cast the crisis as a problem of poor debt management on the part of these countries. | Таким образом, кредиторы часто представляют этот кризис как проблему, вызванную плохим управлением задолженности этими странами. |
| In these heroic times, it should be everybody's beverage. | В эти героические времена - этот эликсир должен стать напитком всех. |
| It seemed so real, these sucking sounds all from under the bed. | Этот шипящий звук из-под кровати кажется таким реальным. |
| It's apocryphal, what this man is telling these children. | То, что этот человек рассказывает детям - не является правдой. |
| Put these on or start eating that trash can. | Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик. |
| This guy might give these ladies a run for their money. | Этот парень мог оказаться тем, кого дамы искали. |
| This guy would work his tail off for these acts. | Этот мужик последнюю рубаху отдаст ради своих номеров. |
| Maria-san redid these clothes for me. | Мария-сан подлатала для меня этот костюм. |
| I was looking at these documents when this man broke in. | Я просматривала документы, когда ворвался этот человек. |
| So when I see this... these killing things... I call police. | Когда я увидела этот ужас то сразу позвонила в полицию. |
| This musician studied in Bologna and came to these baths | Этот музыкант учился в Болонской консерватории а летом приезжал сюда на воды |
| But whenever he takes a break, he does these weird walks around the office. | Но, иногда, делает перерывы, и совершает этот странный обход. |
| Sir, these men are with the FBI. | Сэр, этот человек из ФБР. |
| It brought us to these woods. | Она привела нас в этот лес. |
| You got to have these experiences on your own. | Ты должна получить этот опыт сама. |
| Maui said you chose these symbols yourself. | Мауи сказал, вы сами выбрали этот узор. |