And there'll be a glorious fire... with toast and tea and cakes. |
Там великолепный камин, тосты, чай, пирожные. |
Will you be staying for the tea afterwards, Miss James? |
Вы останетесь на чай, мисс Джеймс? |
Hiding on buses, drinking bad tea? |
Прятаться в автобусах, пить плохой чай? |
Ask Mrs Grose to make you some afternoon tea |
Попросите миссис Гроуз сделать вам послеобеденный чай! |
Come on, I've got some tea on. |
Пойдём, у меня заварен чай. |
He's bringing friends for tea and I want you to form your own opinion. |
Он сегодня придет с друзьями на чай, я хочу, чтобы ты сам оценил ситуацию. |
I had an aunt, sir, who paid five shillings to a young man for bringing a moving picture actor to her house for tea on Sunday. |
Моя тетя, сэр, однажды заплатила 5 шиллингов одному молодому человеку,... за то, что он привел к ней на воскресный чай актера кино. |
Why does she make you drink ginseng tea? |
Зачем она приготовила тебе женьшеневый чай? |
Please accept this tea to show my commitment, Master |
Примите этот чай в знак моей преданности, учитель. |
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. |
Мистер Бейтс, Этель сказала мне о вашей гостье. Я велела принести для вас чай в мой кабинет. |
They make special tea for nobles and officials |
Они готовят специальный чай для чиновников и дворян. |
Let's go in the kitchen and I'll make you some tea. |
Пошли на кухню, я сделаю чай. |
Éelka, leave it and bring us tea. |
Жепка, оставьте это и принесите чай! |
The major's guards protect us as we drink his tea in peace. |
Охрана майора делала свое дело, и мы могли спокойно пить чай. |
Did you grill her or have tea? |
Вы на нее жали или пили с ней чай? |
You're a tea drinker, I bet. |
Зуб даю, ты любишь чай. |
Weak. I am not hiring you to serve me weak tea. |
А я тебя беру не слабый чай подносить. |
Actually, Robert Graves, in his great novel Goodbye To All That, claims they used to make tea from the water used in the machine guns. |
Вобщем-то Роберт Грейвс в своём чудесном романе "Простимся со всем этим" пишет, что они делали чай из воды, которой охлаждали пулемёты. |
"The tea has cured your stubborn cough?" |
"Чай излечил твой упорный кашель?" |
Would you like some tea or coffee or anything? |
Может, вы хотите воду, чай, кофе или еще что? |
Indigo dye, saltpetre, tea, opium. |
Краситель индиго, селитра, чай, опиум |
Real tea, real milk, and the best honey you'll ever taste in your whole life. |
Настоящий чай, настоящее молоко, и лучший мед, который ты пробовал в жизни. |
We used to have tea and muffins in front of the fireplace... watching the shadows leaping on the ceiling. |
Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку. |
I'll make tea for you, you'll be all right. |
Подожди! Липовый чай тебе сделаю, и все будет в порядке. |
So, I close up the shop and go and collect them and if he turns up, then we have tea. |
Вечером я закрываю магазин и иду забрать их А если Пит приходит, мы пьем чай. |