| We drank tea made from dandelions. | Ж: Мы пили чай из одуванчиков. |
| Well, I was the one who told Archer about the tea. | Это я рассказала Арчеру про чай. |
| Turner's hardly the sort of man she'd invite to tea. | Вряд ли бы она пригласила Тёрнера на чай. |
| Sure! I'll take a sweet tea, no ice. | Мне чай с сахаром безо льда. |
| Mrs Goodheart has invited us for tea. | Миссис Гудхарт пригласила нас на чай. |
| She reads all Sam's stories, and dishes out tea and sympathy when Gary's latest love affairs go south. | Она читает все рассказы Сэма и раздаёт чай и сочувствие когда последняя любовь Гари исчезает. |
| There is chocolate and green tea and marmalade, for which Hill makes exceptional toast. | Есть шоколад и зеленый чай и мармелад, для которого Хилл делает исключительные тосты. |
| I just want to drink my tea in peace. | Я просто хочу спокойно выпить чай. |
| I said I'm making tea. | Я сказал, что делаю чай. |
| I mean, think about it - it was tea. | Подумайте только... это был чай. |
| We'd drink tea and tell stories and dress up in her jewelry. | Мы пили чай и рассказывали истории, надевали её украшения. |
| I have your tea, Mr. Powell. | У меня ваш чай, мистер Пауэлл. |
| I've brought you some fresh tea, sir. | Я принес свежий чай, сэр. |
| You must have taken tea in the morning. | Наверняка с утра вы пили чай. |
| You can have us all to tea at your flat. | Ты можешь пригласить нас к себе на чай. |
| It can be slipped into a salad, a tea, a green smoothie... | Может быть подложено в салат, чай, зеленый смузи... |
| Every morning you have tea, as well as coffee. | Каждое утро мы пьём чай, также как и кофе. |
| I long to taste her tea once more. | Я дорого бы дал, чтоб попробовать ее чай еще раз. |
| We could take her out to tea. | Мы можем пригласить ее на чай. |
| Fatma brings tea for our guests. | Фатма, принеси чай для наших гостей. |
| Ms. Nihal, I bring you another tea. | Г-жа Нихал, позвольте принести вам другой чай. |
| Madame, tea for Dong Guayas ready. | Мадам, чай для Донг Гуая готов. |
| I invited Sir Leicester for afternoon tea. | Я пригласила сэра Лестера на чай. |
| There's less profit in salt than tea or brandy. | Соль дает меньше прибыли, чем чай и бренди. |
| And don't forget to buy Endicott brand tea. | И не забудьте купить чай от Эндикотта. |