| Right, so just tea and cake, then? | Ясно. Тогда просто чай и кекс? |
| I'll trade it in for an herbal tea, unless you want us all here when your dad gets back. | Я поменяю это на травяной чай, но если ты хочешь, чтобы мы все были здесь, когда вернтся твой отец. |
| Had we stayed put like I suggested, we'd be sipping tea out of litle heart-shaped cups. | Если бы мы остались на месте, пили бы сейчас чай из чашек сердечком. |
| No, no tea for me. | Не, я чай не буду. |
| The predominant cash crops are coffee, tea and cotton, coffee accounting for some 50 per cent of total exports. | Главными товарными культурами являются кофе, чай и хлопок, причем на кофе приходится около 50 процентов от общего объема экспорта. |
| Evolution of the price of cocoa, coffee and tea | Динамика цен на какао, кофе и чай |
| With a kettle and a small heater, she offered mint tea to the customers, as well as cooled fruit juices. | Пользуясь чайником и небольшим кипятильником, она готовила для посетителей мятный чай, а также предлагала охлажденные фруктовые соки. |
| And Kumoraseru tea and a handwriting input mode to spray the body with breath. | Чай и в режиме рукописного ввода стал телом и дыханием Kumoraseru брызг. |
| We also offer free coffee, tea and fruit during the day. | Также бесплатно гостям отеля предоставляются кофе, чай и фрукты в любое время дня. |
| As well the average family buys 6 commercial beverages a day, including coffee, tea, spring water, beer, juice... etc. | Кроме того, средняя семья покупает 6 коммерческих напитков в день, включая кофе, чай, пиво, соки... и т.д. |
| At the tearoom they immediately showed me the prices for tea, rather high, - just like in Moscow. | В чайной мне сразу показали цены за чай, довольно высокие, - как в Москве. |
| Myanmar is one of very few countries where tea is eaten as well as drunk. | Мьянма (Бирма) - одна из немногих стран, где чай употребляют и как напиток, и как пищу. |
| I'll get the latte and you get a chai iced tea. | Я возьму Латте, а вы холодный Чаи Чай. |
| I just feel sorry for the elders that have to have tea with him again. | Мне только жаль старейшин, которым снова придется пить с ним чай. |
| Seeing as I'm giving tea to His Lordship. | Вот, что значит ждать на чай его светлость. |
| Parliament passed a new act in 1772 that reduced this refund, effectively leaving a 10% duty on tea imported into Britain. | Парламент продвинул новый закон в 1772, который сокращал расходы, фактически оставляя 10 % пошлин на чай, импортированный в Британию. |
| 70% of Chilean exports to Ireland is in Chilean wine followed by coffee, tea and grapes. | Экспорт Чили в Ирландию на 70 % состоит из вин, затем следуют кофе, чай и виноград. |
| In Charleston, the consignees had been forced to resign by early December, and the unclaimed tea was seized by customs officials. | В Чарльстоне грузополучателей заставили уйти в отставку к началу декабря, а невостребованный чай был конфискован должностными лицами таможенных органов. |
| Sweet tea (cha ngarmo) is common now, made in the Indian style with milk and sugar. | Сладкий чай (cha ngarmo) сейчас обычен, его делают как в Индии, добавляя много сахара и молоко. |
| Rooms of de Luxe class own greatest metric area, double, comfortable bed, coffee, tea and kettle. | Номера класса de Luxe имеют большую площадь и оснащены двуспальной комфортабельной кроватью. К Вашим услугам также беспроводной чайник, кофе, чай. |
| The price of a visit is 20 Euro per person (no time limits, tea, coffee, a pareo, a towel and slippers included). | Стоимость посещения - 20 евро (без ограничений по времени, чай, кофе, парео, полотенце и тапочки включены в стоимость). |
| The most commercially used plant in the order is tea (Camellia sinensis) from the Theaceae family. | Бесспорно, самым хозяйственно важным растением в порядке является чай (Camelia sinensis) семейства Theaceae. |
| As a young studio runner, Ellis was responsible for responding to numerous requests from the recording artists and staff for tea and bacon sandwiches. | Как молодой сотрудник студии, Эллис был ответственен за отклик на многочисленные просьбы от записывающихся исполнителей, и входил в штат разносящих бутерброды с беконом и чай. |
| Lynne is leaving a hotel when she is bumped into by Virgil, who on purpose spills tea on her. | Линн выходит из гостиницы, когда она сталкивается на Вёрджилом, который якобы случайно проливает на неё чай. |
| Kehwa, traditional green tea with spices and almond, is consumed all through the day in the chilly winter climate of Kashmir. | Кава, традиционный зелёный чай с пряностями и миндалем, потребляется в течение всего дня во время холодных кашмирских зим. |