Are we going to have tea or not? |
Так мы будем чай пить или нет? |
The price of legally imported tea was actually reduced by the Tea Act of 1773. |
Цена на легально импортированный чай, на самом деле, была уменьшена Чайным законом 1773 года. |
I made up all the things that she never told me about him... where he was from, the kind of foods he liked, what kind of tea he would drink at tea parties. |
Я сделал все то, что она никогда не рассказывала мне о нем... Откуда он, что он любит есть, какой чай он будет пить на чайных вечеринках. |
So, Anna got the tea here at the firm, someone at the firm got to her tea. |
Итак, Анна взяла чай, здесь, в фирме, кто-то в фирме до него добрался. |
And just like it was good to throw the tea in the water with the Boston tea party, it's good to throw these kayaks in the water. |
И как здорово было бросать чай в воду во время Бостонского чаепития, так же здорово бросать на воду эти байдарки. |
Miranda: Can I offer you any tea, coffee? |
Могу я предложить вам чай, кофе? |
I guess I'll just have to make my own tea! |
Видимо, я сам должен приготовить себе чай! |
Think you'll get paid for the tea now? |
Думаешь я тебе сейчас за чай заплачу? |
So, you never answered: coffee or tea? |
Ты не ответил: кофе или чай? |
Anthony Strallan was at Grannie's for tea the other day. |
На днях Энтони Страллан заезжал на чай к бабушке. |
You're supposed to get upstairs, climb under the covers, and I will bring you some nice tea and honey. |
Тебе стоит подняться наверх, залезть под одеялко, а я принесу тебе вкусный чай с медом. |
Mine's really just a cup of honey, 'cause tea is gross. |
У меня просто чашка мёда, потому что чай - это мерзко. |
It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance. |
Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма. |
Have you started dunking biscuits into your tea now? |
Ты начала макать бисквиты в чай? |
Should we call the lawyer before I pour my tea? |
Нам нужно звонить адвокату перед тем, как я налью чай? |
Lena, why don't you ask your friend in for tea? |
Лена, почему не приглашаешь своего друга на чай? |
How are we supposed to have a pink tea with red lemonade? |
Как мы будем пить розовый чай с красным лимонадом? |
Well, you got your newspaper and you got your tea. |
Ну, ты получаешь свою газету и чай. |
Do you want some tea or something? |
Ээм... Хотите чай или что еще? |
But, to speak my truth, it wasn't out of the way, 'cause I felt like a tea anyway, so one trip. |
Но, говоря откровенно, я пошел туда не только за этим, потому себе я тоже налил чай. |
It's been 10 years since I last drank tea. |
Я 10 лет не пила такой вкусный чай. |
Well, we don't know it was the tea. |
Ну, мы не уверены, что это чай виноват. |
I really think it is time for tea and yet it has not appeared. |
Кажется, наступило время чаепития, а чай все еще не принесли. |
You are going to see the doc as soon as you've had your tea and toast. |
Ты пойдешь к врачу как только выпьешь чай с тостом. |
There's E-mails to be answered, tea to be got for people in the production office. |
Надо отвечать на электронные письма, готовить чай для персонала на съемках. |