| I may have spiked his tea. | Что если, я "сахарку" ему в чай добавил? |
| Then why don't you go make us some tea? | Тогда, может, приготовишь чай? |
| Why do I have a sudden urge to dump tea into a harbor? | Откуда у меня внезапное желание предложить вам чай? |
| Can I get you a coffee, tea, something? | Выпьете что-нибудь, чай, кофе? |
| Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
| I'll make you a promise - one day we'll be in your new parish, sipping iced tea on the lawn, and this will all be just a memory. | Скоро мы окажемся в твоем новом приходе, попивая чай на лужайке, а все это станет лишь воспоминанием. |
| Darjeeling tea, due to the unique agro-climatic conditions of Darjeeling, has a distinctive natural flavour, is internationally reputed and recognised as a geographical indicator. | Чай Дарджилинг благодаря здешним уникальным агроклиматическим условиям имеет особый природный аромат, за что известен и признаваем во всём мире. |
| In addition, complimentary coffee and tea are available in the kitchen and there are storage facilities for your food, so you can choose to make your own breakfast. | Как вариант Вы можете приготовить себе завтрак самостоятельно (бесплатно)-чай, кофе, макароны. |
| The people of North Norway got an insight of a different culture: Drinking tea brewed on a samovar, part-singing, the colourful clothes of the Russian women and the hospitality of the pomor skippers cabin. | Народ Северной Норвегии познакомился с некоторыми элементами русской культуры: чай из самовара, пение, красочные одежды русских женщин и гостеприимство поморских кораблей. |
| Between 15 and 20 fans were already camped out in the venue's front rows early in the morning, and lead singer Bono accommodated them by serving coffee and tea. | Около 15-20 зрителей обустроились в передних рядах ещё рано утром, и Боно самолично носил им кофе и чай. |
| The tea is also known as #12 or as "Milk Oolong" (Nai Xiang). | Чай также известен как Nº12 или как «молочный улун». |
| Milk may be added before or after the tea, but sugar is typically offered separately so that each individual may add sugar according to his or her own taste. | Сахар к чаю подают отдельно, чтобы каждый мог подсластить чай по вкусу либо выпить чая вовсе без сахара. |
| Jin Xuan (Chinese: 金萱; pinyin: jīn xuān; literally: 'Golden Daylily'; pronounced) is a variety of oolong tea developed in 1980. | Цзинь Сюань (буквально «Золотой красоднев»; произносится) - чай типа улун, выведенный в 1980 году в Тайване. |
| As a member of the Italian Tea Club, Hotel Metropole serves tea, fresh pastries and cakes daily in the Venetian lounge, with teapots made of fine Schonwald porcelain. | Являющийся членом чайного клуба, отель Metropole предлагает чай, свежую выпечку и пирожные, сервируемые ежедневно в Венецианском салоне, с фарфоровыми чайниками из схонвальдского фарфора. |
| Sunday: 5 O'CLOCK TEA FONTANA - Relax at the open-air garden and ask for your tea and scones! | Воскресенье: ПЯТИЧАСОВОЙ ЧАЙ FONTANA - Расслабьтесь в саду на открытом воздухе и попросите себе чаю с лепешками. |
| I can run down and get you one... or a green tea, genmaicha, or whatever you might... | Или, там, зелёный чай, гэммайтя или ещё какой... |
| Where would one buy a tin of that stinky tea if they had to? | А где можно приобрести этот пахучий чай? |
| Then I take the F to the 6, and then I do a quick jaunt, and I'm there in time to steep the tea... | Потом сажусь в метро, немного прогуливаюсь и приезжаю как раз, чтобы заварить вам чай. |
| Call her up and, you know, offer to take her out to tea. | Позвони ей и пригласи ее на чай. |
| And your tea's waiting and your eggs'll be up in five. | Чай уже стоит, яичница будет через 5 минут. |
| Our many bars are the perfect way to relax and soak up the views, enjoy a cocktail, afternoon tea and coffee or spend an evening in stylish and relaxed surroundings. | В многочисленных барах и ресторанах можно расслабиться и полюбоваться великолепными видами, выпить коктейль, послеобеденный чай и кофе или провести вечер в стильной и расслабляющей обстановке. |
| Coffee, tea, beer, soft drinks, snacks, postcards, and stamps can be bought from the receptionist 24 hrs a day, 7 days a week. | Круглосуточно 7 дней в неделю на стойке регистрации продается чай, кофе, пиво, безалкогольные напитки, закуски, открытки и марки. |
| Every time I have a cup, have a little bit of tea, I'm talking to you, and I've got to go like that. | Каждый раз, когда я отпиваю чай, я разговариваю с вами, я должен делать так. |
| The assignment of therapeutic diets is also considered, necessitating the purchase of special additional products, such as tea, oats, biscuits, cheeses and gelatines. | Одновременно предусмотренА лечебная диета, что требует закупки дополнительных специальных продуктов, в частности таких, как чай, овсяные изделия, галеты, сыры и желе. |
| Local alcohol and non-alcohol drinks at the dinner are free of charge (coffee, tea, beverages, 3 types of juices, beer, red and white wine, ouzo, water. | Напитки местного производства за ужином бесплатно (газированная вода, соки, чай, кофе, пиво, узо, белое и красное вино). |