| I didn't ask for mint tea. | Я не просил чай с мятой. |
| Guess I have to learn how to make Moroccan tea. | Наверное, мне нужно узнать как делать тот чай. |
| And also, tea tends to give me the trots. | А также, чай вызывает у меня понос. |
| For us Arabists, it's the tea. | Для нас, арабистов, это чай. |
| If you've finished, you can go to the kitchen for your tea. | Если вы закончили, можете идти пить чай на кухню. |
| All I had to do was drop in and offer him a pot of tea. | Мне оставалось только подмешать и предложить ему чай. |
| Jamal's got me drinking this green tea stuff. | Джамал подсадил меня на зеленый чай. |
| Somebody spiked his all-natural barley tea with ammonia. | Кто-то сдобрил его натуральный ячменный чай аммиаком. |
| It's all card games and morning tea. | Постоянные карточные игры и утренний чай. |
| We looked at "Dancing with the Stars" and drank tea. | Мы смотрели "Танцы со звёздами" и пили чай. |
| Liquid, don't say anything to my tea. | Ликвид, даже не думай ругать мой чай. |
| The food may be of substandard quality but not the tea. | Еда может и низкого качества, но не чай. |
| You use sewage water to prepare tea. | Ты готовишь чай из сточной воды. |
| Thank you, for the tea and the smile. | Спасибо за чай и за улыбку. |
| We all had tea together about half past five. | Мы пили чай примерно в полшестого. |
| Anyone who drinks tea with their right hand is an enemy. | Любой, кто пьёт чай правой рукой - враг. |
| Aleksandre Iosava invited me tomorrow for tea, and I declined. | Александр Йозава пригласил меня завтра на чай, я отказался. |
| Non-dairy green tea latte for Joanie. | Зеленый чай латте без молока для Джоаны. |
| Now then, children, it's time for tea. | Так, дети, пора пить чай. |
| This made the tea unsuitable for drinking, even for Americans. | Чай уже не годился для питья, даже для американцев. |
| Offering me tea in the atrium while he was up here carrying on with his mistresses. | Предлагая мне чай в галерее, пока он кувыркался здесь со своей любовницей. |
| You must ask him to join us for tea. | Вы должны пригласить его к нам на чай. |
| There's no rush, and I have tea brewing. | Торопиться не стоит, и я завариваю чай. |
| Thanks for the tea, Ms. | Благодарю за чай, миссис Ронфельдт. |
| And until the young Alice joins you for tea... | И пока Алиса не явится на чай... |