| I haven't had sugar in my tea since 1982. | Я не пью сладкий чай уже с 1982 года. |
| Three words - "green tea colonics." | Три слова - "зеленый чай колоникс" |
| How much do we owe for the tea? | А сколько мы должны за чай? |
| Actually, the tea is for a friend, and I can handle my caffeine just fine. | Чай вообще-то для моего друга, а со своим кофеином я разберусь сама. |
| Can I at least finish my tea? | Можно я хотя бы допью свой чай? |
| My father will want me, I make his tea for him. | Папа будет меня искать, я всегда подаю ему чай. |
| Did you slip something into my tea? | Вы что-то подсыпали мне в чай? |
| The other day, she made tea then left the stove on for an hour. | В другой раз она делала чай, и оставила плиту включённой на час. |
| So now we wait for her to have fake tea with her fake imaginary friend? | Так что теперь ждем пока она пьет вымышленный чай со своим воображаемым другом? |
| Well, since you're British, we must do tea, even if it's iced. | Раз уж вы из Британии, мы должны попить чай, даже если он со льдом. |
| I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. | Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы. |
| Do you still know how to make tea? | Ты еще не забыла, как готовить чай? |
| Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint. | Позвольте мне угадать, мы выпьем чай и будем делать кружево |
| I don't want a snack, we just had our tea. | Я не хочу есть, мы только что попили чай. |
| Well, seeing as I'm buying the tea, I thought maybe you could buy me a real drink. | Ну, покупая вам чай, я подумал, может вы захотите угостить меня настоящей выпивкой. |
| Of course, you'd want that person close by, in case... a friend popped by for tea. | Конечно, ты хотела бы держать этого кого-то поблизости, если вдруг друг заскочил на чай. |
| We don't have time for tea! | У нас нет времени на чай! |
| Can I get you something - coffee, tea? | Может принести вам чего-нибудь... кофе, чай? |
| This isn't tea on the Master's lawn. | Это тебе не чай на лужайке с директором пить. |
| Maybe you could come over for tea tomorrow afternoon. | Возможно вы могли бы прийти на чай завтра днем? |
| Since when does everybody like tea? | С каких пор все любят чай? |
| Can I get you something - coffee, tea? | Предложить вам что-нибудь - кофе, чай? |
| I've already had one tea at Mrs. Barney's but I'm still hungry. | Я пила чай у миссис Барни, но всё равно голодна ужасно. |
| I'd offer you tea, but you won't be long, I'd imagine. | Я бы предложила вам чай, но вы не задержитесь, полагаю. |
| Even I need the best Darjeeling tea with my breakfast. | Даже мне теперь на завтрак подавай лучший чай Даржилинг |