There are people who say that in Málaga they don't know to enjoy a good tea. |
Говорят, что в Малаге совсем не умеют пить чай. |
Hibiki does not have much skill with magic, and the only thing she is really good at is making tea. |
У Хибики нет большого опыта в использовании магии, но она прекрасно готовит чай. |
We've got quite a spillage of tea in the break room, Barnard. |
У нас пролит чай в комнате для отдыха, Бернард. |
Look, I'll phone you back when World War Xil has stopped for tea. |
Я позвоню тебе, когда будет перерыв на чай. Пока. |
That's twice this month you've slipped deadly nightshade into my tea and run off. |
Уже два раза за месяц ты добавляла паслен в мой чай и удирала. |
While we sit here and enjoy our tea, Miss Suvorova is on a mission right now... |
Вот мы с вами чай пьем, а она сейчас на з-задании... |
No, no. I'll finish making the tea, while you narcissistically ramble on about whatever's troubling you. |
Нет-нет, я буду заваривать чай, пока ты будешь самовлюблённо болтать о каких-то своих неприятностях. |
He said the key is he never took sugar with his tea. |
Он сказал, что никогда не кладёт в чай сахар. |
She served, on days she entertained, a tea the cost of which the police paid. |
Её состояние было таким, что она смогла предложить чай прибывшей полиции. |
When the twenty-day deadline arrived on 16 December, protestors (some in Indian disguise) boarded the ships that night and dumped the tea into the harbour. |
16 декабря протестующие пробрались на корабли в ту ночь и выбросили чай в воду. |
On a stormy night, Wallace nervously ventures into the kitchen to get his tea, not noticing a figure that hides in the shadows. |
В ненастную ночь Уоллес нервно готовит чай на кухне, когда некая тень проскакивает мимо. |
You sit on your couch all curled up drinking tea, Making people feel like they know you. I mean, that's who you are. |
Ты уютно устраиваешься на диване и пьёшь чай, давая людям чувство, будто они знают тебя сто лет. |
On the square there «graze» some «students» who'll definitely say hello to a tourist and start to invite to take tea or see pictures. |
На площади "пасутся" "студенты", которые обязательно поздороваются с туристом и начнут звать пить чай или смотреть картины. |
You know, I'll make you up some tea. |
Я заварю тебе чай из трав. |
I don't know, I mean, there's a proper way of making tea. |
Ну не знаю, есть правильный способ заваривать чай. |
In the kitchen, tea is prepared for the guests, which is served in typical, bulging Armadu glasses. |
На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду. |
The last time you saw me, I was 1 1 and you put ink in my tea. |
Мне было 1 1 лет, когда вы налили чернил в мой чай. |
We were told that the battle for hearts and minds was being won as soldiers dug wells or drank tea with tribal elders. |
Корреспонденты в Афганистане оказались в своего рода вакууме. если наши солдаты смогут пить чай с их старейшинами. |
For Mr. Okada, at 5PM, English tea with a hint of milk. |
Господину Окада в 1 7 часов английский чай с каплей молока. |
And last century's tea leaves in a cracked pot? |
А чай вековой давности в треснутом чайнике? |
I'll make tea and empty ashtrays, but I won't handle money or slips. |
Я делаю чай и чищу пепельницы, но к деньгам и счетам не притронусь. |
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that. |
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом. |
To have a complete stranger come into my home, drink my tea and then try to turn me against one of the sweetest men I've ever known... |
Неизвестно кто приходит, пьет мой чай и чернит одного из самых приятных моих знакомых. |
I don't know, I mean, there's a proper way of making tea. |
Не знаю, в смысле, чай ведь так приготавливают. |
And I always make something garlicky for tea when you're going out, and there might be men. |
И я всегда делаю тебе чесночный чай и это по мужски. |