| Sausage and mash for Thomas's tea, I think. | Для Томаса на полдник - сосиска с пюре. |
| I've done breakfast, dinner and tea - whatever's left can be frozen. | Я приготовила завтрак, ужин и полдник - что останется, можно заморозить. |
| I've been more aroused at high tea. | Я был более возбуждён на полдник. |
| Her parents have brought her up to believe that if you don't eat your tea, the bogeyman will come and get you. | Её родители воспитывают её в вере в то, что если ты не доешь свой полдник, - придёт Страшилище и заберёт тебя. |
| High tea, isn't that what you call it, M'lady? | На полдник, разве вы не так сказали, миледи? |
| Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. | В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре разных меню в разное время дня, а именно: завтрак, обед, полдник и ужин. |
| And at tea time too and he will go on stealing it and that is why I am here - | И в полдник, и он будет продолжать, поэтому я здесь. |
| We have Darjeeling and you say that you don't serve tea? | Еще не время, чай будут подавать на полдник. |
| 'I like it for lunch, I like it for tea, I like it for supper - whenever. | 'Обожаю их на обед, на полдник, на ужин, в любое время |
| Don't be late for your tea. | На полдник не опаздывай. |
| We're having omelettes for tea. | На полдник будет омлет. |
| Just taking my tea for a ride. | Я выгуливаю мой полдник. |
| Shall I serve the children's tea? | Мадам, подавать детям полдник? |
| High tea is available from 12.00 - 9.00pm. However, this offer is not valid during the Canton Trade Fair period. | Пожалуйста, обратите внимание, что это предложение (полдник) не действительно во время проведения Кантонской торговой ярмарки. |
| Among his influences was Alfred North Whitehead; Davidson said that "Whitehead took me under his wing; he would invite me to his apartment for afternoon tea all the time." | Дэвидсон говорил, что «Уайтхед взял меня под свое крыло; он регулярно приглашал меня к себе на полдник . |
| High tea is served Monday to Saturday from 14:00 to 17:00. | Каждую субботу с 14:00 до 17:00 подают полдник. |
| You will get tea at tea time, sir. | Еще не время, чай будут подавать на полдник. |
| Tomorrow you'll go to tea at the Nadal home. | Завтра ты идешь к Надалям на полдник. |
| Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. | Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин. |