Tea does sound nice. |
Чай было бы неплохо. |
Tea, is it? |
Чай, не так ли? |
Tea and conversation with Mizushima-sensei: |
Чай и разговор с Мидзусимой-сэнсэй: |
Tea, of course. |
Чай, конечно же. |
Tea and an orange juice. |
Чай и апельсиновый сок? |
Tea, Mr. Holmes? |
Чай, мистер Холмс? |
Tea would be nice! |
Чай - это здорово! |
Tea and cookies at once! |
Сразу же чай и печенье! |
Tea and scones, please. |
Чай и булочки, пожалуйста. |
Tea or anything you like! |
Чай или что-то другое. |
Tea's up, Tris. |
Чай готов, Трис. |
Tea sounds very pleasant. |
Чай - это очень заманчиво. |
Tea still in box. |
Чай еще в коробке. |
Tea, please, Rose. |
Принеси чай, Роуз. |
Tea time, pretty girl. |
Время пить чай, милашки. |
Tea up, lads. |
Чай готов, ребята. |
Tea for me, too. |
Нет, мне чай. |
Tea is for guests. |
Чай - для гостей. |
Tea drinking, monocle adjusting. |
Пьет чай, подкручивает монокль. |
Tea first, visions later. |
начала чай, видени€ потом. |
Tea was ready on the table. |
На столе был горячий чай. |
Tea without sugar is vegetable soup. |
Чай без сахара - овощной суп |
Tea for one in the window. |
Чай для одного у окна. |
Tea, Chief Inspector? |
Чай, старший инспектор. |
I think that's why you see couples... sitting with their new babies outside cafes and so on... drinking tea, looking at one another, looking to the pram,... looking into the middle distance and back to one another... because they're thinking: |
Думаю по этому мы видим пары... сидящие в летних кафе с маленькими детьми... они пьют чай, смотрят друг на друга, на коляску,... смотрят вдаль, и опять друг на друга... и они думают: |