| It's the same tea my mother made. | Такой же чай делала моя мама. |
| It's tea with a bite to it. | Это чай с "добавкой". |
| Tea without sugar contains no calories, proteins, fat or carbohydrates. | Чай без добавления сахара не содержит калорий, белков, жиров и углеводов. |
| Not had me tea. | Я ещё не пил чай. |
| On the square there «graze» some «students» who'll definitely say hello to a tourist and start to invite to take tea or see pictures. | На площади "пасутся" "студенты", которые обязательно поздороваются с туристом и начнут звать пить чай или смотреть картины. |
| She hopes to make a tea service. | Хочет сделать нам... чайный сервиз. |
| An Earthman, to be precise, who no more knows his destiny than a tea leaf knows the history of the East India Company. | "емл€нина, если быть точными, который знает свою судьбу, не больше, чем чайный лист знает историю"ндии. |
| I got my tea tray. | Я получил свой чайный поднос. |
| Tea service and bathrobe in the room. | В ванной комнате ванна и туалет + чайный сервиз и халаты в номере. |
| And the tea bags were - You heat those up. | Чайный массаж. Теплыми пакетиками. |
| I'm having a tea party. | У меня чайная вечеринка. |
| The Great American Tea Party | Великая американская «Чайная партия» |
| The tea industry has faced competition in recent years from tea produced in other parts of India as well as other countries like Nepal. | В последние годы чайная промышленность всё чаще встречает конкуренцию с производителями из других районов Индии, а также их других государств, таких как Непал. |
| Chinese tea culture refers to how tea is prepared as well as the occasions when people consume tea in China. | Китайская чайная культура - способы приготовления чая, используемая посуда и приборы, а также события, служащие поводом для чаепития в Китае. |
| smaller green leafhopper; tea geometrid; tea mosquito bug; thrips | кобылочка зеленолистая малая; пяденица чайная; москиты чайные; трипсы |
| According to a popular story, Adams's statement was a prearranged signal for the "tea party" to begin. | Согласно известной истории, заявление Адамса было условным знаком для начала «чаепития». |
| It's for you, for the Russian tea. | Оно для тебя, для Русского чаепития. |
| The left doesn't have a version of the Tea Party. | У левых нет своей версии "движения чаепития" |
| Chinese tea culture refers to how tea is prepared as well as the occasions when people consume tea in China. | Китайская чайная культура - способы приготовления чая, используемая посуда и приборы, а также события, служащие поводом для чаепития в Китае. |
| The core of feminism is individual choice and freedom, and it is these strains that are being sounded now more by the Tea Party movement than by the left. | Главными идеями феминизма являются право личного выбора и свобода, и именно данные идеи сейчас озвучиваются больше «Движением чаепития», чем левыми. |
| Drink some tea and take a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
| Here comes the tea. | Ну, вот и чаек. |
| I'll tell you something, Mulligan, you make a very strong tea. | Ничего себе, Маллиган, уж вы завариваете чаек. |
| In a shack by the sea I'll sit back sipping tea | В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек... |
| Come and sit have a tea with us, Come give it a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
| All rooms have coffee and tea facilities. | Во всех номерах имеется кофемашина и чайник. |
| Now go get that tea. | А теперь поставь чайник. |
| Lucy, put on some tea; | Люси, ставь чайник. |
| Beef sandwiches, and a nice pot of tea. | Бутерброды с говядиной, И целый чайник свежезаваренного чая. |
| I've only ever used a teapot for tea. | Я только однажды использовал чайник для чая. |
| I've done breakfast, dinner and tea - whatever's left can be frozen. | Я приготовила завтрак, ужин и полдник - что останется, можно заморозить. |
| Don't be late for your tea. | На полдник не опаздывай. |
| Among his influences was Alfred North Whitehead; Davidson said that "Whitehead took me under his wing; he would invite me to his apartment for afternoon tea all the time." | Дэвидсон говорил, что «Уайтхед взял меня под свое крыло; он регулярно приглашал меня к себе на полдник . |
| Tomorrow you'll go to tea at the Nadal home. | Завтра ты идешь к Надалям на полдник. |
| Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. | Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин. |
| At the 2010 Seiyu Awards, Toyosaki and her collaborators were awarded "Best Musical Performance" for their performance on Hōkago Tea Time. | В 2010 году на церемонии Seiyū Awards Тоёсаки и её коллеги получили награду «лучшее исполнение» за выступление в составе группы Hōkago Tea Time. |
| In the U.S., chain stores began with the founding of The Great Atlantic & Pacific Tea Company (A&P) in 1859. | В США сети магазинов начались с основания The Great Atlantic and Pacific Tea Company (A&P) в 1859 году. |
| She made her directorial début with the documentary film D.G. Movie Pioneer in 1978 and went on to direct more documentaries like A Work Study in Tea Plucking (1979) and Along the Brahmaputra (1981). | В 1978 году они создали собственный производственный цех и начали делать документальные фильмы, среди которых D.G. Movie Pioneer (1978), A Work Study in Tea Plucking (1979) и Along The Brahmaputra (1981). |
| Indians promise to gladden Bashkortostan citizens with Darjeeling Tea - the most elite tea of four types of Indian tea sold pure. | Индийцы обещают порадовать жителей Башкортостана Darjeeling Tea - самым элитным из четырех сортов индийского чая, продающихся в чистом виде. |
| Téa Obreht (born Tea Bajraktarević; 30 September 1985) is a Serbian-American novelist. | Téa Obreht, Tea Bajraktarević, 30 сентября 1985, Белград) - американская писательница. |
| Your relationship with Tea is better now. | Я вижу, вы поладили с Теа. |
| Tea, can I get a minute? | Теа, можно тебя на минутку? |
| Ms. Francesca Racioppi and Ms. Sonja Kahlmeier and Ms. Tea Aulavuo and Mr. Martin Magold participated on behalf of the secretariat of THE PEP. | От секретариата ОТПОЗОС в совещании участвовали г-жа Франческа Рачиоппи и г-жа Соня Кальмайер, а также г-жа Теа Аулавуо и г-н Мартин Магольд. |
| Ms. Tea Aulavuo of the Policy and Review Section of the UNECE Environment, Housing and Land Management Division made a presentation on "UNECE regulatory and standards-setting activities in environment". | Г-жа Теа Аулавуо из Сектора политики и обзора Отдела по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК ООН выступила с сообщением на тему "Деятельность ЕЭК ООН по вопросам нормативного регулирования и установления стандартов в сфере окружающей среды". |
| A presentation on THE PEP was given by Ms. Tea Aulavuo on behalf of the WHO UNECE secretariat of THE PEP. | От имени секретариата ОПТОСОЗ ЕЭК ООН-ВОЗ с сообщением, посвященным ОПТОСОЗ, выступила г-жа Теа Аулавуо. |
| One serving of an iced tea, you'll end up with nearly nine teaspoons of sugar. | Одна порция Айс Ти, в конечном итоге принесет 9 чайных ложек сахара. |
| I'm learning chai tea. | Я изучаю чай ти. |
| The way that six different alcohols create a flavor identical to iced tea. | С помошью шести различных сортов алкоголя можно воспроизвести вкус айс ти. |
| Adjacent to the Westfield Tea Tree Plaza, it is the largest O-Bahn station. | Она находится рядом с торговым центром Ти Три Плаза и является самой большой станцией О-Бана. |
| During the summer of 1978 Flanagan crossed the Atlantic and signed for the New England Tea Men of the NASL, and subsequently scored 30 goals in 28 league appearances. | Летом 1978 года Фланаган уехал за океан и подписал контракт с «Нью-Инглэнд Ти Мен» из NASL, а затем забил 30 голов в 28 матчах лиги. |
| Listen, Tea, you're pushing it. | Послушай, Травяной Настой, ты преувеличиваешь. |
| I have this feeling we won't find either Tea or Sir. | У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина. |
| Then you ran into the woods and Tea chased after you. | Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой. |
| We miss my poor Tea. | Нам не хватает моей бедной Травяной Настой. |
| The calf, sure, but how was Tea? | Но как же Травяной Настой? |
| She said to mention promising Zola a princess tea party? | Она говорит, что вы обещали отвезти Золу на чаепитие принцесс. |
| You've got to ask the Tea Party about the debt ceiling. | Ты должен спросить Чаепитие о лимите задолженности. |
| The opposition consisted of a coalition of conservative Tea Party Republicans and liberal Democrats. | Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения «Чаепитие» и либеральных демократов. |
| We're having a tea party with crumpets. | Устроим чаепитие с блинчиками. |
| Wouldn't want to interrupt your tea party. | Не хочу прерывать ваше чаепитие. |
| Nobody got hurt at the Boston Tea Party. | Никто не пострадал на Бостонском чаепитии. |
| What do you think of the Boston Tea Party? | Что вы думаете о Бостонском чаепитии? |
| Can I write about having a tea party? | Могу я написать о чаепитии? |
| In April 1922, Wallis met his cousin-in-law, Molly Bloxam, at a family tea party. | В апреле 1922 года Барнс Уоллес познакомился с Молли Блоксхэм на семейном чаепитии. |
| For more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. | Чтобы узнать больше о Большом Чаепитии, мы посмотрим на этот шикарный салют. |
| For a breakfast we shall offer you sandwiches, sausage, cheese, tea and coffee. | На завтрак мы предложим Вам бутерброды, колбасу, сыр, чай, кофе. |
| Tariffs on coffee, cocoa and tea imports into consuming countries are becoming less problematic to origin countries. | Проблема импортных тарифов на кофе, какао и чай в странах-потребителях становится для стран происхождения менее актуальной. |
| Price volatility for commodities like coffee, cocoa and tea is mainly induced by supply shocks resulting from weather conditions. | Колебания цен на такие сырьевые товары, как кофе, какао и чай, связаны главным образом с нестабильностью предложения из-за изменения погодных условий. |
| Do you like tea or coffee? | Вы любите чай или кофе? |
| So one's coffee, one's tea. | Один кофе, один чай. |
| I would go on, but you get the picture - there's no one here you would invite to high tea. | Я могу продолжить, но перед вам сборище тех, кого бы вы никогда не пригласили на ужин. |
| I've done breakfast, dinner and tea - whatever's left can be frozen. | Я приготовила завтрак, ужин и полдник - что останется, можно заморозить. |
| High tea with a Mr. Newman. | Плотный ужин с чаем вместе с мистером Ньюманом. |
| And for a supper of a fur-tree remarkable grechku with tushenkoj which washed down with tea. | А на ужин ели замечательную гречку с тушенкой, которую запивали чаем. |
| Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. | Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин. |