Come, let me give you some tea. | Мол, позвольте мне дать вам чай. |
We'd all had tea together just after six. | Где-то после шести, мы вместе пили чай. |
The tea costs two euros. | Чай стоит два евро. |
And soup, afternoon tea? | И суп, послеобеденный чай? |
Another version of the legend was that the tea would only put the men to sleep for a few hours. | По другой версии, чай лишь усыплял мужчину на несколько часов. |
Well, the tea set belonged to Beatrix Potter, 19th century English writer. | Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице 19 века. |
Sure. I called the specialty tea shop, where the tea bags that were left with the body came from. | Я позвонил в специализированный чайный магазин, из которого чайные пакетики, оставленные рядом с телом. |
Along with 22 residential buildings, new modern road that will go throughout the quarter, there will arise cozy coffee houses, several modern shopping centers, dainty restaurants, tea house. | На ряду с 22-мя жилыми домами, новой современной дорогой, которая пройдет через весь квартал, появятся уютные кофейни, несколько современных торговых центров, изысканные рестораны, чайный дом. Для удобства жителей свои филиалы откроют банки. |
SAYU TEA HOUSE YAKUZA DISTRICT | "Чайный дом саю, район якудзы" |
with balcony and view to the colonnade. Tea service and bathrobe in the room. | Номер с видом на колоннаду + балкон + чайный сервиз и халаты в номере. |
At your service the wide variety of drinks, cocktails, juices, tea and coffee menu and other. | К Вашим услугам широкий выбор напитков: коктейли, соки, чайная и кофейная карты и многое другое. |
I've come up with a thing called Handy Tea. | Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука" |
The Bir Tea Factory is a longstanding Bir cooperative, which offers tours for those interested in the process of tea production. | Чайная фабрика в Бире является одним из старейших местных предприятий, которая предлагает туры для тех, кому интересен процесс производства чая. |
Chinese tea culture refers to how tea is prepared as well as the occasions when people consume tea in China. | Китайская чайная культура - способы приготовления чая, используемая посуда и приборы, а также события, служащие поводом для чаепития в Китае. |
Aphids; caterpillars; flushworm; mealybugs; scale insects; smaller green leafhopper; tea geometrid; tea mosquito bug; thrips | Тля растительная; гусеницы; моль чайная; червецы мучнистые; кокциды; кобылочка зеленолистая малая; пяденица чайная; москиты чайные; трипсы |
According to a popular story, Adams's statement was a prearranged signal for the "tea party" to begin. | Согласно известной истории, заявление Адамса было условным знаком для начала «чаепития». |
Caroline, who's ready for this high tea? | Кэролайн, кто готов для крутого чаепития? |
Why do you belong to the Tea Party? | Почему вы присоединились к "движению чаепития"? |
Her royal status helped its promotion, and she held Thursday afternoon tea parties at the school for society ladies, who wanted to be seen in the presence of royal personages such as Princess Helena. | Её королевский статус помогал в делах благотворительности; также она устраивала по четвергам послеобеденные чаепития в школе для социально активных дам, которые желали быть увиденными в обществе члена королевской семьи. |
Tea with the Queen. | Чаепития с Её Величеством. |
Drink some tea and take a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
We're going to drink us some tea, butter up a scone, maybe eat some fish and chips, nice and crispy, crispy batter. | Будем пить там чаек, булки маслом мазать, может, поедим чипсы, вкусные и хрустящие, лучше хрустящие. |
Here comes the tea. | Ну, вот и чаек. |
In a shack by the sea I'll sit back sipping tea | В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек... |
Can I get a rub-and-tug and finish off with a tea bag, please? | Можно мне помассировать стручок и заварить чаек с моими абрикосами? |
I just wanted to drink some tea. | Хотел просто чайник поста... |
Bunbuku Chagama roughly translates to "happiness bubbling over like a tea pot". | Бумбуку-тягама примерно переводится как «счастье, переполняющееся как чайник». |
All rooms are equipped with: individual air-conditioning and heating, mini-bar, satellite TV, hairdryer, towel heater, tea and coffee making facilities, in-room safe deposit box, international telephone capability, high speed Internet access, trouser press. | Во всех номерах имеется индивидуальная система климат-контроля, мини-бар, спутниковое ТВ, фен, чайник или кофеварка, нагреватель для полотенец, сейфовые ячейки, пресс для брюк, телефон с международным набором номеров и высокоскоростной доступ в Интернет. |
Tea cosy - half a crown. | Грелка на чайник - полкроны. |
Executive rooms: all executive rooms are extra spacious and offers additional amenities such as tea & coffee making facilities with a wide choice of teas and coffees, and a wellness kit including bath and body lotions, bathrobe and room slippers. | Номера класса «Экзекьютив» предлагают дополнительные услуги, а именно: электрический чайник, различные сорта чая и кофе, набор для ванной (крем для тела, банный халат и тапочки). |
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. | В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре разных меню в разное время дня, а именно: завтрак, обед, полдник и ужин. |
We have Darjeeling and you say that you don't serve tea? | Еще не время, чай будут подавать на полдник. |
'I like it for lunch, I like it for tea, I like it for supper - whenever. | 'Обожаю их на обед, на полдник, на ужин, в любое время |
Tomorrow you'll go to tea at the Nadal home. | Завтра ты идешь к Надалям на полдник. |
Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. | Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин. |
At the 2010 Seiyu Awards, Toyosaki and her collaborators were awarded "Best Musical Performance" for their performance on Hōkago Tea Time. | В 2010 году на церемонии Seiyū Awards Тоёсаки и её коллеги получили награду «лучшее исполнение» за выступление в составе группы Hōkago Tea Time. |
In the U.S., chain stores began with the founding of The Great Atlantic & Pacific Tea Company (A&P) in 1859. | В США сети магазинов начались с основания The Great Atlantic and Pacific Tea Company (A&P) в 1859 году. |
Track 4, "Oceans" was written in his honour, with a promotional single released in May 2005 The Tea Party hoped to bring more attention to the Steven Hoffman Fund. | Композиция «Oceans» была написана в его честь, и одноимённым синглом, выпущенным в мае 2005, «The Tea Party» хотела привлечь больше внимания к фонду Стивена Хоффмана, созданного для изучения рака. |
With the founding of his and his wife's company Two if by Tea, they pledged to donate at least $100,000 to the MC-LEF beginning in June 2011. | Основав вместе со своей женой компанию «Тшо if by Tea», Раш пообещал ежегодно жертвовать по меньшей мере 100000 долларов в адрес MC-LEF начиная с июня 2011 года. |
Indians promise to gladden Bashkortostan citizens with Darjeeling Tea - the most elite tea of four types of Indian tea sold pure. | Индийцы обещают порадовать жителей Башкортостана Darjeeling Tea - самым элитным из четырех сортов индийского чая, продающихся в чистом виде. |
The DNA shows that Tea is not your daughter. | Анализ ДНК показал, что Теа - не твоя дочь. |
How can you be so sure Tea Adacheris your daughter? | Почему вы так уверены, что Теа Адакер - ваша дочь? |
Are you up to staying a week alone with Tea? | Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа? |
Ms. Tea Aulavuo of the Policy and Review Section of the UNECE Environment, Housing and Land Management Division made a presentation on "UNECE regulatory and standards-setting activities in environment". | Г-жа Теа Аулавуо из Сектора политики и обзора Отдела по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК ООН выступила с сообщением на тему "Деятельность ЕЭК ООН по вопросам нормативного регулирования и установления стандартов в сфере окружающей среды". |
GE.-20239 Ms. Tea Aulavuo (UNECE), Mr. Martin Magold (UNECE), Ms. Francesca Racioppi (WHO) and Ms. Nicoletta di Tanno (WHO) participated on behalf of THE PEP secretariat. | З. От секретариата ОПТОСОЗ в совещании участвовали г-жа Теа Аулавуо (ЕЭК ООН), г-н Мартин Маголд (ЕЭК ООН), г-жа Франческа Рачиоппи (ВОЗ) и г-жа Николетта ди Танно (ВОЗ). |
The way that six different alcohols create a flavor identical to iced tea. | С помошью шести различных сортов алкоголя можно воспроизвести вкус айс ти. |
Adjacent to the Westfield Tea Tree Plaza, it is the largest O-Bahn station. | Она находится рядом с торговым центром Ти Три Плаза и является самой большой станцией О-Бана. |
Population increase in the area is negligible, although sprawl continues from Tea Tree Plaza Interchange for another eight kilometres to the Adelaide Hills. | Рост населения в этих районах практически прекратился, хотя городское строительство продолжается за станцией пересадки Ти Три Плаза на протяжении ещё восьми километров по направлению к Аделаидским холмам. |
Try my Mister T... tea. | Попробуйте моего Мистера Ти... чай "Мистер Ти". |
Paul, it is tai chi, not chai tea. | Пол, это тай чи, не чай ти. |
We need to take poor Tea back to the farm. | Мы должны отвезти бедную Травяной Настой на ферму. |
We took Tea to my hut. | Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине. |
I saw you throw them down next to Tea's body. | Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой. |
Then you ran into the woods and Tea chased after you. | Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой. |
The calf, sure, but how was Tea? | Но как же Травяной Настой? |
So rebecca logan kind of stole your thunder at tea... | Ну Ребекка Логан завалилась на ваше чаепитие... |
If you want to recreate the Boston tea party while dressed as imperial storm troopers, you can find ten people in the world that have always wanted to do that. | Если хочешь инсценировать "Бостонское чаепитие", переодевшись имперскими штурмовиками из "Звёздных Войн", в мире найдётся ещё 10 человек, которые всегда мечтали об этом. |
Give me one doll from every time period, and set me up for a tea party in a private room. | Дайте мне по одной кукле из каждой эпохи и разрешите устроить кукольное чаепитие в отдельной комнате. |
In this essay, de Cleyre points to examples such as the Boston Tea Party, noting that "direct action has always been used, and has the historical sanction of the very people now reprobating it". | В «Direct Action» де Клер утверждает, что исторические примеры, такие как бостонское чаепитие, есть не что иное, как «прямое действие, которое применялось в таких случаях всегда, и история дает людям свою санкцию на использование прямого действия и сейчас.» |
Tea party members continued to taunt the Parkinson's sufferer after he was shoved to the ground. | Активисты движения "Чаепитие" напали на пожилого человека, больного паркинсонизмом. |
Nobody got hurt at the Boston Tea Party. | Никто не пострадал на Бостонском чаепитии. |
And let's not forget the Boston Tea Party. | И давайте не забывать о Бостонском чаепитии. |
And by any chance was it around this time that Will had some kind of epiphany about the Tea Party? | И, случаем, не тогда же у Уилла произошло этакое прозрение о Чаепитии? |
You're involved with the Tea Party? | Ты участвуешь в Большом Чаепитии? |
"Commonwealth Day Tea Party" in the community centre? | "чаепитии в честь Дня Содружества" в общественном центре? |
A number of developing countries have taken initiatives to market coffee and tea via the Internet. | Ряд развивающихся стран также предприняли шаги для реализации кофе и чая через Интернет. |
Mormons have a health code which eschews alcoholic beverages, tobacco, coffee, tea, and other addictive substances. | Мормоны соблюдают кодекс здоровья, предполагающий воздержание от употребления спиртных напитков, табака, кофе, чая и других продуктов и веществ, вызывающих привыкание. |
119 Coffee, tea, cocoa (all items) | 119 Кофе, чай, какао (все наименования) |
Uganda produces most of the raw materials we are talking about: cotton, coffee, tea, tobacco, minerals - we produce all that. | Уганда производит большинство сырьевых материалов, о которых мы говорим: хлопок, кофе, чай, табак, минералы - все это мы производим. |
The shield and lions stand on a silhouette of Mount Kenya containing in the foreground examples of Kenya agricultural produce - coffee, pyrethrum, sisal, tea, maize and pineapples. | Щит и львы стоят на горе Кения с примерами местной сельскохозяйственной продукции - кофе, пиретрум, сизаль, чай, кукуруза и ананасы. |
Are you staying for tea, lovely? | Ты останешься на ужин, дорогой? |
Noah, tea's up. | Ноа, ужин готов. |
The terrace is open for breakfast, afternoon tea or dinner in fine weather. | В хорошую погоду на террасе сервируется завтрак, послеобеденный чай или ужин. |
Sit down, have tea. | Я накрою ужин, когда придут девочки. |
And for a supper of a fur-tree remarkable grechku with tushenkoj which washed down with tea. | А на ужин ели замечательную гречку с тушенкой, которую запивали чаем. |