And you can't make me. I drink vervain tea now. | Ты не можешь заставить меня сейчас.Я пью чай с вербеной. |
We used to have tea and muffins in front of the fireplace... watching the shadows leaping on the ceiling. | Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку. |
Your tea, Mr. Bramwell. | Ваш чай, мистер Брэмвелл. |
What exactly is a pink tea? | Что такое розовый чай? |
Milk may be added before or after the tea, but sugar is typically offered separately so that each individual may add sugar according to his or her own taste. | Сахар к чаю подают отдельно, чтобы каждый мог подсластить чай по вкусу либо выпить чая вовсе без сахара. |
Marge redecorates the treehouse and the pair goes off to get a new tea service; Bart gets a Krusty Teapot. | Мардж ремонтирует домик, и пара идёт в торговый центр, чтобы получить новый чайный сервис; Барт получает сервиз клоуна Красти. |
The thing is, Glenn, I've got my eye on a tea shop near Ludlow. | Дело в том, Гленн, что я положила глаз на чайный магазинчик в Ладлоу. |
However, transaction records indicated that tea business in Muzha area started as early as late 18th century. | Тем не менее, историческая запись указывает на то, что чайный бизнес в области Тайбэй начался еще в конце 18 века. |
That is why we must lay on a sumptuous tea. | Вот поэтому мы должны накрыть роскошный чайный стол. |
His wife, Sandra Newell, suggested modelling their tea service since they were sitting down for tea at the time. | Его жена Сандра Ньюэлл предложила смоделировать их чайный сервиз, так как в этот момент они пили чай. |
Looks like Takada is having a little tea party | Кажется, у такады намечается чайная вечеринка, а? |
So, you and your husband Jeremy ran the tea rooms? | У вас с вашим мужем, Джереми, чайная, так? |
We are all having a tea party. | У нас здесь чайная вечеринка. |
Origins of Chinese Tea and Wine. | Чайный культ и чайная церемония. |
I have to say, this dirty girl soy thing is almost as good as tea. | Должен сказать, что эта чайная штука с соевым молоком почти не уступает чаю. |
Look... You've been like this ever since your tea with Victoria. | Ты ведешь себя так после чаепития у Виктории. |
Ye've time before you join Louise and the ladies for tea. | У тебя ещё есть время до чаепития с Луизой и дамами. |
The first candidate to declare his candidacy was Texas Senator Ted Cruz, who was popular among grassroots conservatives due to his association with the Tea Party movement. | Первым кандидатом, официально объявившим о начале предвыборной кампании был сенатор от Техаса Тед Круз, популярный среди «низовых консерваторов» (англ. grassroots conservatives) из-за его связи с Движением чаепития. |
In Japan we have a traditional saying from the ancient culture of the tea ceremony. | В Японии есть поговорка, уходящая корнями в древнюю церемонию чаепития, которая означает, что мы должны лелеять каждую встречу, поскольку она никогда не повторится. |
Isn't the Tea Party primarily anti-Obama? | Выступает ли "движение чаепития" преимущественно против Обамы? |
Drink some tea and take a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
As having been promised straight whiskey, but fearing that I'm being served with weak tea. | Что нам пообещали хороший виски, а налили слабенький чаек. |
Here comes the tea. | Ну, вот и чаек. |
She's probably in there having tea. | Небось она там чаек попивает. |
Come and sit have a tea with us, Come give it a break. | Иди к нам, чаек попей, передохни. |
Rooms here come with free internet, free Sky channels and tea and coffee-making facilities. | В номерах: бесплатный доступ в Интернет, бесплатные каналы Sky, чайник и кофеварка. |
I'm prepared to believe in the tea pot because I can't disprove it'. | "ну, я готов поверить в чайник, потому что я не могу доказать что его нет". |
Tea-boy, too much water in the tea. | Чайник, слишком много воды в чае. |
Do you want to drink tea, the kettle had already boild. | Чай пить будете, чайник вскипел. |
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. | Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай. |
Her parents have brought her up to believe that if you don't eat your tea, the bogeyman will come and get you. | Её родители воспитывают её в вере в то, что если ты не доешь свой полдник, - придёт Страшилище и заберёт тебя. |
We have Darjeeling and you say that you don't serve tea? | Еще не время, чай будут подавать на полдник. |
Don't be late for your tea. | На полдник не опаздывай. |
High tea is available from 12.00 - 9.00pm. However, this offer is not valid during the Canton Trade Fair period. | Пожалуйста, обратите внимание, что это предложение (полдник) не действительно во время проведения Кантонской торговой ярмарки. |
High tea is served Monday to Saturday from 14:00 to 17:00. | Каждую субботу с 14:00 до 17:00 подают полдник. |
"After School Tea Time") mini-album released July 22, 2009. | «After School Tea Time»), выпущенный 22 июля 2009 года. |
During the 1950s, the economy was still driven by Todd Shipyards, Maxwell House, Lipton Tea, Hostess and Bethlehem Steel and companies with big plants were still not inclined to invest in huge infrastructure elsewhere. | В пятидесятые годы флагманами экономики Хобокена оставались компании Todd Shipyards, Maxwell House, Lipton Tea, Hostess и Bethlehem Steel, а также компании-владельцы крупных заводов города, которые ещё не занялись широким инвестированием инфраструктуры где-нибудь в другом месте. |
Dream Tea promoted Girl's Day before their debut with the creation of an official Fan Café, a YouTube channel, and Twitter accounts for the group and each of its members. | До дебюта, Dream Tea способствовало промоушену с помощью: создания официального фан-кафе, канала на YouTube, а также создания аккаунтов в Twitter для каждой участницы. |
Their daughter Judith Kerr wrote a three-volume autobiography and the children's book The Tiger Who Came To Tea; the writer Matthew Kneale is her son with Nigel Kneale, the writer of Quatermass scripts. | Их дочь, Джудит Керр, написала трехтомную автобиографию и книгу для детей The Tiger Who Came To Tea; её сын в браке с Найджелом Нилом - писатель Мэтью Нил, автор сценария телевизионных фильмов о вымышленном английском учёном Бернарде Куотермессе. |
The Tea Fire, also known as the Montecito Tea Fire, was a wildfire that began on November 13, 2008, destroying 210 homes in the cities of Montecito and Santa Barbara, California in the United States of America. | Пожар в Монтесито, также известный как Чайный пожар в Монтесито (англ. Montecito Tea Fire), начался 13 ноября 2008 года в городе Монтесито, штат Калифорния, и уничтожил 210 домов в городах Монтесито и Санта-Барбара. |
Gina, Tea's out of vitamins. | Джина, у Теа закончились витамины. |
Chair: Ms. Tea Dabrundashvili, First Deputy Chair, NAPR | Председатель: г-жа Теа Дабрундашвили, первый заместитель Председателя, НАГР, |
Ms. Tea Aulavuo, who was responsible for the follow-up of these dossiers in UN/ECE, reported to the Working Party on developments in the follow-up to the 1997 Vienna Conference on Transport and the Environment and the 1999 London Conference on transport, environment and health. | Г-жа Теа Аулавуо, которая занимается этим направлением работы в рамках ЕЭК ООН, информировала Рабочую группу о процессе последующей деятельности в контексте Венской конференции 1997 года по транспорту и окружающей среде и Лондонской конференции 1999 года по транспорту, окружающей среде и охране здоровья. |
Tea, want a snack? | Теа, хочешь есть? |
It would make Tea happy. | Теа будет очень рада. |
Long Island Iced Tea, Freddie Fuddpucker, | Лонг-Айленд Айс Ти, Фредди Фуд-Пакер, |
The way that six different alcohols create a flavor identical to iced tea. | С помошью шести различных сортов алкоголя можно воспроизвести вкус айс ти. |
To go dancing with Ice Tea. | Потанцевать с Айс Ти. |
Population increase in the area is negligible, although sprawl continues from Tea Tree Plaza Interchange for another eight kilometres to the Adelaide Hills. | Рост населения в этих районах практически прекратился, хотя городское строительство продолжается за станцией пересадки Ти Три Плаза на протяжении ещё восьми километров по направлению к Аделаидским холмам. |
Because I was pretty sure I said Long Island iced tea. | Мне казалось, я говорил о Лонг Айленд Айс Ти вечеринке... |
And we still don't know where Tea is. | И мы всё ещё не знаем где Травяной Настой. |
I saw you throw them down next to Tea's body. | Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой. |
Then you ran into the woods and Tea chased after you. | Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой. |
If Tea was around, she'd get us out of this. | Если бы Травяной Настой была с нами, она бы всё уладила. |
But still, Tea... | Но всё же, Травяной Настой... |
We have the faculty tea in ten minutes. | У нас факультетское чаепитие через 10 минут. |
I was supposed to have a tea party today, but now nobody wants to have one with me. | Сегодня у меня должно быть чаепитие, но никто не хочет со мной пить чай. |
What the hell is this little tea party? | Это что еще за чаепитие, черт побери? |
A blue tea for prostate cancer. | Синее чаепитие против рака простаты? |
As a guest, it is considered impolite to drink fewer than three cups of tea. | Считается, что фризы пьют чай не менее трёх раз, а за одно чаепитие выпивают не менее трёх чашек. |
The thought of another embassy tea paralyzed me. | Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня. |
Nobody got hurt at the Boston Tea Party. | Никто не пострадал на Бостонском чаепитии. |
And let's not forget the Boston Tea Party. | И давайте не забывать о Бостонском чаепитии. |
See you at high tea. | Увидимся с Вами на чаепитии. |
And by any chance was it around this time that Will had some kind of epiphany about the Tea Party? | И, случаем, не тогда же у Уилла произошло этакое прозрение о Чаепитии? |
But you can get started with the coffee and the tea. | Но ты можешь начать с кофе и чая. |
The warm and friendly bar area is perfect to enjoy a pre or post dinner drink, tea, coffee and snacks. | Теплый и дружественный бар идеален для того, чтобы насладиться пред или послеобеденными напитками, чаем, кофе или закусками. |
The shield and lions stand on a silhouette of Mount Kenya containing in the foreground examples of Kenya agricultural produce - coffee, pyrethrum, sisal, tea, maize and pineapples. | Щит и львы стоят на горе Кения с примерами местной сельскохозяйственной продукции - кофе, пиретрум, сизаль, чай, кукуруза и ананасы. |
Does he prefer coffee or tea? | Он предпочитает кофе или чай? |
The state is the largest producer of bananas, turmeric, flowers, tapioca, the second largest producer of mango, natural rubber, coconut, groundnut and the third largest producer of coffee, sapota, Tea and Sugarcane. | Штат - крупнейший производитель бананов и цветов; второй крупнейший производитель манго, каучука, арахиса, кокосов; третий крупнейший производитель кофе. |
'Hello, Mummy, I had mashed potatoes for tea. | 'Привет, мама, у меня было картофельное пюре на ужин. |
She ignored my notes, my invitations to tea, to supper. | Она проигнорировала мои записки, мои приглашения на чай, мой ужин. |
One of the few things I like about you is you don't call supper "tea". | Одно из того, за что вы мне нравитесь, это то, что вы не зовёте ужин "чаем". |
'I like it for lunch, I like it for tea, I like it for supper - whenever. | 'Обожаю их на обед, на полдник, на ужин, в любое время |
It's a low-class mind to torment your neighbors... when there's nothing but bread and tea we have. | Представители среднего класса мучают своих соседей, у которых на ужин лишь хлеб и чай. |