| Why I ever believed... that I would get to have tea, with Mary's parents is beyond me having been talked into going with you. | С чего это я вдруг взял что приглашение на чай с родителями Мэри останется в силе... |
| Ma'am, I've been preparing your tea all morning, just like you asked. | Мэм, я готовила вам чай с самого утра, как вы и просили. |
| Take the other girl to boba tea next week. | А с другой попьёшь чай с пузырьками. |
| Your job will be to serve tea, fill water glasses, and smile politely at all times. | Вы будете подавать чай... Доливать воду и почаще вежливо улыбаться. |
| I don't know what tea I drink any more. | Я даже чай не могу выбрать. |
| Jim invited me to tea at her home on Friday. Jim? | Джим пригласил меня к себе домой на чай в пятницу. |
| Couldn't you add an egg yolk or two in this herbal tea? | Не могла добавить в травяной чай один-два яичных желтка? |
| It was described to me as a healthy, organic tea. | Мне сказали, что это органический чай. |
| I'm not making tea today. | Сегодня я чай завривать не буду. |
| And we had a lovely tea party on the ceiling! | Мы здорово пили чай под потолком. |
| You are drinking this tea, and I am putting you to bed, because if it's a stomach bug, you need to sleep. | Ты попьёшь этот чай, и я уложу тебя в кровать, потому что если это пищевое расстройство, тебе нужно поспать. |
| They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get. | У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка. |
| We'll go make some tea. | Конечно, а мы пока пойдем сделаем чай |
| dis are supposed to sit behind their desk and drink herbal tea. | Инспекторы должны сидеть за своими столами и пить травяной чай. |
| You may now take a fifteen-minute break while we finish our tea. | Можете отдохнуть 40 минут, пока мы будем пить чай. |
| Sending a maid down to tell me how to make tea, as if I don't know after all these years. | Прислать вниз служанку сказать, как делать чай, как-будто я после стольких лет не знаю этого. |
| Wine, no, that's very true and I think tea doesn't taste good out of a... | Совершенно верно и, я думаю, чай не так вкусен из... |
| What kind of tea did you say our kidnapper prefers? | Какой чай, говоришь, любит наш похититель? |
| interrupted our chairman often, refused to pour tea, and she drank too much. | все время перебивала нашего руководителя, отказалась разлить чай и слишком много пила. |
| Kapok, tea, and airplane engines! | Хлопок, чай и самолетные двигатели! |
| No, I'm just about to have my tea. | Нет, я наверное лучше пойду пить свой чай. |
| I'd really love to sit down somewhere, make time stand still, drink tea and live by nature's rhythm. | Я бы с радостью куда-нибудь села, перевела дух, выпила чай и жила бы в ритме природы. |
| Can I at least finish my tea? | Можно мне хотя бы чай допить? |
| They didn't serve you tea and biscuits? | Они не подали тебе чай с печеньками? |
| How we'll all be retired, sipping tea on the front porch of our beach house, playing bridge all day. | Как мы, состарившись, пьём чай на веранде нашего пляжного домика и весь день играем в бридж. |