The Interval includes lounge furniture, artifacts from the foundation's projects, a library, audio/video equipment, and a bar serving tea and coffee during the day, and cocktails during the night. |
Interval включает в себя мебилированный зал, экспонаты из проектов Фонда, библиотеку, аудио/видео оборудование, а также бар, предлагающий чай и кофе в течение дня, а также коктейли ночью. |
Soon after discovering of radioactivity at the market the great number of new commodities appeared with magic properties: an ice-cream with radium, tea, lipstick, tooth-paste, creams for hairs, salts for baths, suits, that luminous in darkness... |
Вскоре после открытия радиоактивности на рынке появилось множество новых товаров с "волшебными" свойствами: с радием выпускалось мороженое, чай, губная помада, зубная паста, кремы для волос, соли для ванн, костюмы, светящиеся в темноте... |
Peta Wilson's favourite brand is Italian "Costume National" and her dear place on earth is her sweet home where she can put her head on mother's knees and her grandma will make tea. |
Любимая марка одежды Петы Уилсон - итальянская «Костюм националь», а любимое место на земле - родной дом, где она может положить голову на колени маме, и где бабушка приготовит чай. |
The furs were mostly sold in China in exchange for tea, silks, porcelain, and other Chinese goods, which were then sold in Europe and the United States. |
Пушнина в основном шла в Китай, где она обменивалась на чай, шёлк, фарфор и другие китайские товары, после чего эти товары потом продавалась в Европу и США. |
This possibility was investigated, but it was determined that the tea would simply be smuggled back into Great Britain, where it would undersell the taxed product. |
Эта возможность была рассмотрена, но было установлено, что чай просто будет доставляться контрабандой обратно в Великобританию, где будет продаваться дешевле других продуктов, обложенных налогом. |
Picnic: Coffee, tea, milk, sugar, Lepöshka (crumpets), jam (homemade), honey (from the mountains) and fruit seasons terms such as Melons, strawberries, pears, apples, etc. |
Пикник: Кофе, чай, молоко, сахар, лепешка (хлеб в виде блин), домашний джем, горный мед и фрукты сезонные такие как дыня, клубника, груши, яблоки и т.д. |
Did you know kombucha is a tea fermented from a mass of yeast and bacteria? |
Ты знала, что Комбуча это чай, который получается от брожжения дрожжей и бактерий? |
'Someone needs tea and a hug.' |
"Кое-кому нужен чай и объятие". |
you aren't curious? exaggerate that this tea is a several-decades-old-cure-all medicine. |
Когда будешь подавать чай, скажешь, что это старинный лекарственный сбор. |
Good, I am going to prepare the tea. |
Ладно, пойду, налью чай. ты останешься на чай, Ларри? |
This Mafia-style economy affects mainly the diamond, gold, cassiterite, columbo-tantalite and pyrochlore sectors, as far as ore are concerned, but it also affects the timber sector and such agro-industrial products as coffee, tea and papayin. |
Эта мафиозная экономика по сути вовлекает в свою орбиту не только добычу алмазов, золота, касситерита, колтана и пирохлора, но и лесное хозяйство и производство агропромышленной продукции, например кофе, чай, папаин. |
While there are no health regulations which deal specifically with coffee, tea and cocoa, in most consuming countries there are regulations which forbid the importation of any food which is "unfit for human consumption" or unsound and unwholesome. |
Хотя на кофе, чай и какао не распространяются конкретные медико-санитарные нормы, в большинстве стран-потребителей действуют правила, запрещающие импорт продовольствия "не пригодного для употребления людьми" или "неполезного" или "нездорового". |
No MacDonald's anywhere makes a McDeal tea anymore! |
Ни в одном Макдональдсе больше не делают МакДил чай! |
From that moment I told myself when I make tea, when I pour sake, when I dance, when I tie my kimono it will be for the chairman, until he finds me until I am his. |
С того дня я говорила себе: "Разливая чай, наливая сакэ, танцуя, наматывая оби, я все это делаю для Председателя, пока он не найдет меня и я не стану принадлежать ему". |
You cry in your tea which you hurl in the sea when you see me go by |
Вы роняете слезы в чай, который вы выбрасываете в море, стоит мне приблизиться. [прим.: Бостонское чаепитие] |
Tea or something stronger? |
Чай или, может, что покрепче? |
Ice Royal Milk Tea. |
("Ледяной чай с молоком") |
That's kind of what the teapot looks like but the way youuse it is you lay it on its back, and you put tea in, and then youfill it with water. |
Вот так вот выглядит заварочный чайник, но то как вы импользуетесь - вы кладете его и накладываете чай, а потом наполняетеего водой |
The owner dips the madeline into the red tea and eats it while reminiscing the past |
Герой опускает "Мадлен" в красный чай и ест, предаваясь воспоминаниям. |
When dukes and maharajahs passed the time of day with me I'd say me special word and then they'd ask me out to tea |
И царь, и князь словечко то, услышав невзначай, бросая все свои дела, зовут меня на чай. |
While Mike was making three PBJs - one with crust, two without - two ham and cheeses, an iced tea... three juices, and a saucer of milk, |
Пока Майк делал бутерброды с джемом и арахисовым маслом... один с коркой, два без, два с ветчиной и сыром, чай со льдом, три стакана сока и блюдце с молоком, |
Historical fun fact, when the Founding Fathers wrote the charter, their old-time y script made one of the As look like a D, so "tea" became "ted." |
Забавный исторический факт - когда отцы-основатели писали устав, из-за их старинного шрифта буква "ч" оказалась похожа на "т", так что "чай" превратился в "Тай". |
The booms in these markets can be traced substantially to the growth of the idea that one should always continually hold as many of these assets as possible, just as that you should drink green tea or eat dark chocolate every day for antioxidants. |
Быстрый подъём на данных рынках в значительной степени обусловлен распространением идеи о том, что необходимо постоянно иметь как можно больше данных активов, вроде того, как необходимо ежедневно пить зелёный чай или есть горький шоколад, являющиеся антиоксидантами. |
When I make tea, when I pour sake when I dance, when I tie my obi it will be for the Chairman. |
Разливая чай, наливая сакэ, танцуя, наматывая оби, я все это делаю для Председателя, пока он не найдет меня |
Excuse me, guvnor, I'll have four hamburgers, three egg burgers, a sausage roll with onions, a bacon, egg and cheese roll, a tea, a Bovril and a large vodka. |
Пара сотен бутербродов - и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки. |