A swimming pool, sauna, bath towels, herbal tea and kvass is included... |
бассейн, сауна, банные комплекты, полотенца, чай на травах, квас включены в цену. |
For our guests in a rush, we serve Grab & Run Breakfast with tea, coffee and croissant in the lobby between 5:00 am to 8:00 am. |
Для гостей, которые спешат, отель предлагает завтрак Grab & Run, в который входит чай, кофе и круассан в фойе, между 5:00 утра и 8:00 утра. |
I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. |
Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
I wish the days where I could drink tea served by Asahina-san would hurry back. |
когда я мог пить заваренный Асахиной-сан чай. |
Can l be the guy who dresses like an Indian and throws tea off the boat? |
Я оденусь индейцем, и буду бросать чай в воду. |
It's too much for her! Mr. Mouret: Coffee, tea, or groseille? |
Месье Мурэ, кофе, чай или смородиновая наливка. |
I'm going to take a full slab of the baby backs, and I'm going to take that with mashed taters, hushpuppies and I'm going to have a sweet tea. |
Я хочу большую порцию свиных рёбрышёк с картофёльным пюрё, кукурузныё клёцки, а потом сладкий чай. |
Add a splash of milk and honey to make it a tea for a dessert. |
К десерту в чай можно добавить немного меда и молока! |
Shot of wine, Cola, tea, coffee... To make long story short, all of us (me, Twilight 0.2, Natasha and young man) got into stupor. |
Дринк, кола, чай, кофе... Короче, тут у всех (я, Twilight 0.2, Наташа и мол. |
So his mother climb stairs with tray in hand. "He likes tea and biscuiþii..." |
Она идет по ступенькам с подносом, несет чай и кексы |
You still pour tea for Macmaster? I thought that now that you... |
Вы все еще разливаете чай у Макмастера? |
Sure, I guess. Weâ il go make some tea. |
Конечно, а мы пока пойдем сделаем чай |
As a guest, it is considered impolite to drink fewer than three cups of tea. |
Считается, что фризы пьют чай не менее трёх раз, а за одно чаепитие выпивают не менее трёх чашек. |
This establishment serves tea and coffee while you hang out with cats. |
Здесь вам могут предложить чай и кофе В то время, пока вы общаетесь со своими котятками |
Is your name Hannay? - Are you coming into tea, sir? |
Вы Хэнни? - Принести чай, сэр? |
Well, I have only to do a little tea for drinking in private conversation with... |
Тогда я заварю чай и останусь с- А? |
If you want tea, you can have tea... with a sherry on the side, just so you can catch a sniff of it! |
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата! |
Actually managed a weak tea yesterday, before... |
Вчёра у нёго получился слабый чай, пёред тём - |
Working with the Rainforest Alliance, an international environmental NGO, Lipton and its parent company, Unilever, announced all Lipton Yellow Label tea bags sold in Western Europe would be certified by 2010 and all Lipton tea bags sold globally by 2015. |
Работая совместно с международной экологической неправительственной организацией Rainforest Alliance, компания Unilever объявила, что весь пакетированный чай под маркой Lipton Yellow Label, продаваемый в Западной Европе, будет сертифицирован к 2010 году, а весь пакетированный чай Lipton по всему миру - к 2015 году. |
And when it's finished, you put it vertically, and now the tea is - you remember - above this line and the water only comes to here - and so it keeps the tea out. |
А когда он готов - вы ставите его вертикально и теперь чай, вы помните, над этой линией, а вода доходит только до сюда и в ней нет чаинок. |
She made tea, and was reproached with using too much sugar; |
Она разливала чай и получала выговоры за лишний расход сахара; |
So, in your mind, because there's tea being grown, there's a sort of plantation house with a veranda and somebody saying, |
По-твоему, если там чай выращивается, то это обязательно подобие домика плантатора, с верандой и кем-нибудь говорящим: |
Those guys drinking all the tea with sugar in it were writing in their logbooks, trying to get this thing to work, with all these 2,600 vacuum tubes that failed half the time. |
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали. |
After a pause, the waiter said, "One does not put sugar in green tea." |
Помолчав, официант сказал: "В зелёный чай сахар не кладут". |
"A decaf, an herbal tea?", it feels like good friends. |
Или надеть старый халатик и спросить: "Чай, кофе"? |