| I've asked for a wireless to be sent up, and when it arrives, we can gather round it, take an early tea break. | Я попросил, чтобы нам прислали радиоприёмник, и когда его привезут, мы соберёмся и сделаем перерыв на чай. |
| Flour, pasta, tomato puree, tea, potatoes and carrots are stored in the facility's pantries. | На складе учреждения имеются мука, макароны, томат-паста, чай, картофель и морковь. |
| So, Jane, I ran some lab tests On that sweat tea that angela's been pushing. | Так вот, Джейн, я исследовала тот чай, который так расхваливала Анджела. |
| She used to run round after old Leidner, darning his socks and making him tea, in the old days. | В былые времена она ухаживала за Ляйднером. Штопала ему носки, заваривала чай. |
| Goodnight. I'll make you some tea before you go to bed. | Я заварю чай, это поможет тебе заснуть. |
| Pack it up now, Bert, I'm mashing tea. | Убирай карты, Берт, чай готов. |
| We make tea... pennyroyal and cohosh... if that's what you come to find out. | Мы делаем чай из блошиной мяты и воронца, если ты для этого заявилась. |
| And I'll see if I can get you some iced tea. | А я гляну, есть ли чай со льдом. |
| In this case, I invite them both taking tea for the week that comes. | В таком случае, приходите к нам на чай. |
| Now my dad wants me to come have tea with him and his friend Dr. Ramusami. | Теперь зовёт пить чай с его другом доктором Рамусами. |
| We were invited into one of the villager's homes for tea, a welcoming custom we've been through a dozen or so times. | Мы были приглашены на чай в дом к одному из местных жителей - это ритуал приветствия, на котором мы присутствовали уже раз десять. |
| We've been invited to tea with Lord Merton at Cavenham. | Мы с вами приглашены к нему на чай в Кэвенхем. |
| Do you still have that pan-fired green tea? | У тебя остался этот зеленый чай с пережаренными листьями? |
| And, frankly, grateful for a cup of Nescafe. There's only tea at the rescue centre. | И, честно говоря, очень рада чашечке "Нескафе".В пункте эвакуации есть только чай. |
| It was so good of you to have Chiquita prepare me this tea. | Как мило с твоей стороны, что ты сказала Чиките приготовить мне чай. |
| Well, since I couldn't have my tea the way I wanted it, Iordered a cup of coffee, which the waiter brought overpromptly. | Раз уж я не смогла попить чай так, как я этого хотела, язаказала кофе. Официант мне его быстро принес. |
| Then he gets up, moves around, makes his tea, pulls the toaster apart, puts it back together, practices his Russian. | Тогда он встает, ходит кругами, наливает себе чай разбирает тостер на запчасти, собирает его снова практикуестя в русском. |
| The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea. | Вёсь мир кругом лётит в тартарары, а бёдному Чёширу чай пить нёохота. |
| FRASIER: She's having tea with her sorority sisters and would like me to show up. | Она пригласила на чай своих "сестёр" из студенческой общины и хочет, чтобы я к ним пришёл. |
| Furthermore during the day in breakfast room you may prepare some coffee or tea, which are serve with a home down cookies. | Кроме того в течение дня в комнате завтрака Вы можете зделать себе кофе или чай, а также отведать домашнее печенье. |
| All rooms have a television, telephone, and tea and coffee making facilities. | Все номера оборудованы телевизором, телефоном, также имеется возможность приготовить горячий кофе и чай. |
| Well, the town-dwellers will have to stay at home and drink their 5 o'clock tea near the fireplace. | Да, не погулять сегодня местным жителям. Придется им остаться дома и пить свой английский чай у камина. |
| Should I say that the coca leaves tea made a quick effect: giddiness passed, and the feet again became obedient. | Надо ли говорить, что чай из коки подействовал быстро: головокружение прошло, а ноги снова стали послушными. |
| It is dried, shredded, and then boiled, making a bitter brownish-colored tea known as lapacho or taheebo. | Её сушат и щепят, а при заваривании получают горький коричневатый чай, известный как лапачо или «тахибо». |
| It is not clear whether green tea (which contains a lower concentration of catechins) confers these same benefits to people with hepatitis. | Зеленый чай интенсивно выводит вредные вещества также с потом. Одновременно прочищаются поры, коже легче дышится и ее состояние улучшается. |