Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
The process of setting targets was in progress in Armenia, Belarus, France, Lithuania, Norway, Serbia, Spain and Tajikistan. Процесс установления целевых показателей осуществлялся в Армении, Беларуси, Испании, Литве, Норвегии, Сербии, Таджикистане и Франции.
In Tajikistan, WSP demonstration projects had been implemented in rural areas alongside with broad WSP capacity-building of local, regional and national stakeholders. В Таджикистане демонстрационные проекты ПБВ осуществлялись в сельских районах совместно с масштабными мероприятиями по укреплению потенциала местных, региональных и национальных заинтересованных сторон в рамках ПБВ.
Delegations will be briefed on the findings of the UNECE assessment study on regulatory and procedural barriers to trade in Tajikistan. Делегации заслушают информацию о результатах исследования ЕЭК по оценке регулятивных и процедурных препятствий на пути торговли в Таджикистане.
UNODC assistance to Tajikistan resulted in the adoption of a law designed to combat money-laundering and financing of terrorism. В Таджикистане благодаря помощи, полученной от ЮНОДК, был принят закон, призванный обеспечить борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма.
As of 1 January 2011,268 newspapers, 136 magazines and 8 information agencies were registered in Tajikistan. На 1 января 2011 года в Таджикистане зарегистрировано 268 газет, 136 журналов и 8 информационных агентств.
Tajikistan had established environmental monitoring and analytical control centres and a modern mobile air quality monitoring laboratory. В Таджикистане созданы центры экологического мониторинга и аналитического контроля и современная передвижная лаборатория мониторинга качества воздуха.
The workshop reviewed the situation in electricity generation sectors in Kyrgyzstan and Tajikistan. На семинаре была рассмотрена ситуация в секторе производства электроэнергии в Кыргызстане и Таджикистане.
The Government of Germany, through GIZ, provided additional funds for meetings in Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan in 2013. Правительство Германии при посредничестве ГАМС выделило дополнительные средства на проведение совещаний в Кыргызстане, Таджикистане и Туркменистане в 2013 году.
National workshops and coaching seminars in two other pilot countries, Georgia and Tajikistan, took place in June 2014. Национальные рабочие совещания и учебные семинары-практикумы в двух других отобранных для эксперимента странах, Грузии и Таджикистане, состоялись в июне 2014 года.
The sub-regional office for Central Asia of FAO informed participants on its activities to support forest policy in Kazakstan and Tajikistan. Представитель субрегионального отделения ФАО для Центральной Азии проинформировал участников о проводимой им деятельности в целях поддержки процесса разработки лесной политики в Казахстане и Таджикистане.
In Georgia, the Philippines and Tajikistan, tax expenditure in corporate income tax reaches 0.5 per cent of GDP or more. В Грузии, в Таджикистане и на Филиппинах величина налогового расхода по налогу на прибыль корпораций составляет 0,5 процента ВВП или более.
Work has been undertaken in Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Tajikistan and Uzbekistan, to develop scenarios for sustainable financing. Разработка сценариев устойчивого финансирования была проведена в Беларуси, Боснии и Герцеговине, Черногории, Сербии, Таджикистане и Узбекистане.
Land cannot be "owned" in a legal sense in Tajikistan and therefore, it cannot be transferred or inherited. В юридическом смысле земля в Таджикистане не может принадлежать кому-либо и, следовательно, ее нельзя передать или унаследовать.
Since 2001, a presidential quota in Tajikistan ensures access of women from rural areas to higher education institutions. Начиная с 2001 года существующая в Таджикистане президентская квота обеспечивает зачисление женщин из сельских районов в высшие учебные заведения.
The courses were set up with the financial support of the representative of the United Nations Population Fund in Tajikistan (UNFPA). Курсы были организованы при финансовой поддержке представителя Фонда народонаселения ООН в Таджикистане (ЮНФПА).
The Danish Refugee Council is establishing mobile legal aid clinics to meet the needs of returnees and internally displaced women in Afghanistan and Tajikistan. Датский совет по делам беженцев создает передвижные пункты правовой помощи для удовлетворения потребностей возвращающихся и внутренне перемещенных женщин в Афганистане и Таджикистане.
Moreover, there is a shortage of trained primary health-care workers in Tajikistan. Кроме того, в Таджикистане не хватает подготовленных работников первичной медицинской помощи.
Efforts to prevent, treat and control tuberculosis in Tajikistan are funded largely by international donors. Усилия по профилактике и лечению туберкулеза и борьбе с ним в Таджикистане финансируются главным образом международными донорами.
The law requires that treatment services and medicines for tuberculosis be made available free-of-charge in Tajikistan. В соответствии с законом услуги по лечению туберкулеза и соответствующие лекарственные препараты в Таджикистане должны предоставляться бесплатно.
As a result, migrant workers constituted 10.2 per cent of newly registered cases of tuberculosis in Tajikistan in 2007. В результате в 2007 году 10,2% новых случаев заболевания туберкулезом в Таджикистане было зарегистрировано среди трудящихся-мигрантов.
Stigmatization in Tajikistan is rooted in poor public awareness of the prevention and transmission of tuberculosis. ЗЗ. В основе стигматизации в Таджикистане лежит низкая информированность населения о методах профилактики туберкулеза и путях его распространения.
Tajikistan still lacks a comprehensive national plan addressing mental health. В Таджикистане по-прежнему отсутствует комплексный национальный план по проблемам психического здоровья.
Moreover, the existing mental health physical infrastructure in Tajikistan is in disrepair and in need of substantial rebuilding. Кроме того, существующая материально-техническая база психиатрических лечебниц в Таджикистане находится в запущенном состоянии и нуждается в капитальном ремонте.
There are, however, no functional community health services available in the mental health field in Tajikistan. Вместе с тем в области психического здоровья в Таджикистане не предоставляется эффективных услуг здравоохранения на уровне общин.
Moreover, community-based treatment will contribute significantly to the reduction of the stigmatization of mental illness in Tajikistan. Кроме того, лечение в общине будет во многом способствовать сокращению стигматизации психически больных в Таджикистане.