Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
During the reporting period, the small group of United Nations officials in Tajikistan continued to play a useful role, providing me with up-to-date information related to the conflict, coordinating international humanitarian assistance to Tajikistan and monitoring the human rights situation in the country. В рассматриваемый период небольшая группа должностных лиц Организации Объединенных Наций, находящихся в Таджикистане, продолжала играть полезную роль, предоставляя мне своевременную информацию о конфликте, координируя международную гуманитарную помощь Таджикистану и наблюдая за положением в области прав человека в этой стране.
Mr. Garth Willis, USA NGO "Relief International", in his presentation entitled «Connectivity in Tajikistan - Integrating Technology into Education» shared the experience of creating the Internet learning centres located in 24 public schools in Tajikistan. Господин Гарт Виллис, неправительственная организация США «Relief International», в своем выступлении «Связность в Таджикистане - интеграция технологии в образование» поделился опытом создания Обучающих Интернет- центров, расположенных в 24 государственных школах Таджикистана.
In this regard, we note in particular the work of the United Nations Resident Coordinator in Tajikistan, who is responsible for coordinating international aid to Tajikistan for its post-conflict reconstruction and further sustainable development. В этом плане особого внимания заслуживает деятельность представительства Постоянного координатора Организации Объединенных Наций в Таджикистане, которому отведена координирующая роль в оказании международным сообществом консолидированной помощи Таджикистану в его постконфликтном восстановлении и дальнейшем устойчивом развитии.
This contributed to the achievement of the Khusdeh Agreement (December 1996) between President Rahmon of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition, Said Nuri, which brought military actions in Tajikistan to an end. Это способствовало достижению хосдехских договоренностей (декабрь 1996 года) между Президентом Э.Ш. Рахмоновым и руководителем Объединенной таджикской оппозиции С.А. Нури, положивших конец боевым действиям в Таджикистане.
UNNExT Capacity building Workshop for Tajikistan on planning and managing the national Data Harmonization project for Tajikistan Single Window Семинар по вопросам планирования и управления процессом согласования данных в поддержку "Единого окна" в Таджикистане
The members of the Council look forward to receiving your next report on the situation in Tajikistan. Члены Совета выражают надежду на получение Вашего следующего доклада о положении в Таджикистане.
In the meantime, the situation in Tajikistan remains tense, particularly on the border with Afghanistan. Между тем обстановка в Таджикистане остается напряженной, особенно на границе с Афганистаном.
No time should be lost therefore in advancing the process of national reconciliation in Tajikistan. Нельзя поэтому терять времени в продвижении вперед процесса национального примирения в Таджикистане.
The situation in Tajikistan continued to be relatively stable. Обстановка в Таджикистане оставалась относительно стабильной.
The use of force has been an integral part of the political process in Tajikistan. Применение силы является составной частью политического процесса в Таджикистане.
The economic situation in Tajikistan continues to deteriorate rapidly. Экономическое положение в Таджикистане продолжает резко ухудшаться.
With our participation, the process of normalization of the situation and national dialogue has started in Tajikistan. В Таджикистане при нашем участии началось движение к нормализации обстановки, национальному диалогу.
These are the factors that determine our view of events in Tajikistan. Именно эти соображения определили наше отношение к событиям в Таджикистане.
We are of course distressed by the recent upheavals in Tajikistan. Мы, разумеется, обеспокоены недавними потрясениями в Таджикистане.
Kyrgyzstan has invariably advocated and continues to advocate the achievement of national harmony in Tajikistan. Кыргызстан неизменно выступал и продолжает выступать за достижение национального согласия в Таджикистане.
We must especially point out that in 2000 we were able to settle the conflict in Tajikistan. Необходимо особо отметить, что в 2000 году удалось урегулировать конфликт в Таджикистане.
The secretariat provided institutional support to such organizations from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Mongolia. Секретариат оказывает организационную поддержку таким организациям в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и Монголии.
The members of the Security Council have discussed the interim report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan. Члены Совета Безопасности обсудили промежуточный доклад Генерального секретаря о ситуации в Таджикистане.
They consider that the Moscow agreements open up a real possibility of achieving national reconciliation in Tajikistan. Они считают, что московские договоренности открывают реальную возможность достижения национального примирения в Таджикистане.
Tajikistan descended into civil war in 1992, shortly after the dissolution of the former USSR. Гражданская война в Таджикистане началась в 1992 году вскоре после распада бывшего СССР.
The extent of the landmine problem in Tajikistan has prompted the proposal of a project on the creation of a Mine Action Centre. Масштабы проблемы наземных мин в Таджикистане стимулировали предложение о проекте создания центра по разминированию.
The overall situation in Tajikistan has deteriorated in the last three months. Общая обстановка в Таджикистане за последние три месяца ухудшилась.
The Ministers expressed great appreciation of the efforts made by the United Nations to achieve a settlement of the conflict in Tajikistan. Министры высоко оценили усилия ООН, направленные на урегулирование конфликта в Таджикистане.
The invitation to the UTU delegation was sent by the United Nations Observer Mission in Tajikistan. Приглашение делегации ОТО будет направлено Миссией наблюдателей ООН в Таджикистане.
In spite of these activities, there is a continuing chronic emergency situation in Tajikistan, in particular with regard to essential food needs. Несмотря на эту деятельность, в Таджикистане сохраняется хронически чрезвычайная ситуация, особенно в отношении основных продовольственных потребностей.