Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
Tajikistan believes that a united response to the forces of evil must demonstrate the loyalty of the community of nations to the basic principles of multilateralism and humanitarian ethics. В Таджикистане считают, что солидарным ответом силам зла должна быть демонстрация верности сообщества наций основополагающим принципам многосторонности и гуманитарной этики.
(c) Increase in number of activities of human rights information centres in Tajikistan с) Расширение масштабов деятельности информационных центров в Таджикистане, занимающихся правами человека
The DG TTF supported, for example, a project for improving the efficiency and equity of the judicial system in Tajikistan. Например, в рамках ТЦФ для демократического правления оказывалась поддержка при осуществлении проекта по повышению эффективности и беспристрастности судебной системы в Таджикистане.
It is, for example, 30 per cent in Tajikistan as compared to 60 per cent in Mongolia. Она составляет, например, 30 процентов в Таджикистане по сравнению с 60 процентами в Монголии.
A cross-border initiative between UNDP Tajikistan and UNDP Kyrgyzstan in the Ferghana Valley is an excellent example. Прекрасным примером этого является трансграничная инициатива отделения ПРООН в Таджикистане и отделения ПРООН в Кыргызстане в Ферганской долине.
UNDP's women in development project is continuing its contribution to mitigating the impact of the marginalization of women in Tajikistan. Проект ПРООН, касающийся участия женщин в процессе развития, продолжает способствовать смягчению последствий маргинализации женщин в Таджикистане.
The Council supported the proposal of the Secretary-General to establish a United Nations Tajikistan office for peace-building following the termination of UNMOT on 15 May 2000. Совет поддержал предложение Генерального секретаря о создании после сворачивания МНООНТ 15 мая 2000 года Отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Таджикистане.
Sustained economic growth that would also ensure the successful rehabilitation of the former irregular fighters and their supporters is the key to maintaining peace and stability in Tajikistan. Ключевым элементом поддержания мира и стабильности в Таджикистане является устойчивый экономический рост, который обеспечит также успешную реабилитацию бывших боевиков и их сторонников.
The general decline in funding for humanitarian activities by the donor community in Tajikistan has also affected some of the international NGOs operating in the country. На деятельность некоторых международных НПО в стране оказывает также воздействие общее сокращение финансирования гуманитарной деятельности в Таджикистане со стороны доноров.
In March 2000, FAO and the Ministry of Agriculture also organized a workshop on the theme "Strategy for agricultural development in Tajikistan". В марте 2000 года ФАО и министерство сельского хозяйства организовали также семинар по теме «Стратегия сельскохозяйственного развития в Таджикистане».
The Joint Election Observation Mission in Tajikistan monitored the preparatory stage and the polling during the elections to the newly established professional parliament, as foreseen by the General Agreement. Совместная миссия по наблюдению за выборами в Таджикистане контролировала подготовительный этап и процесс голосования в ходе выборов вновь созданного профессионального парламента, как это предусмотрено в Общем соглашении.
Focusing on Tajikistan, Mr. Mahmudov highlighted recent changes in its legal framework aiming to improve the country' investment climate and to create free trade zones. Сосредоточив внимание на Таджикистане, г-н Махмудов остановился на последних изменениях в его правовой основе, преследующих цель улучшить инвестиционный климат в стране и создать зоны свободной торговли.
The Office thus undertook a Training Needs Assessment that identified the short and long-term training needs of the various beneficiaries in Tajikistan. В этой связи данное отделение провело оценку учебных потребностей, в ходе которых были выявлены краткосрочные, долгосрочные потребности в обучении различных бенефициаров в Таджикистане.
"Recent Developments in Land-use Rights in Tajikistan" by Mr. Mahmoudjon Khabirov, Vice Chair, State Land Committee "Последние изменения в правах землепользования в Таджикистане"- г-н Махмуджон Хабиров, заместитель Председателя, Государственный комитет по землеустройству
"Cadastre Project and Other Related Projects in Tajikistan" by Mr. Ake Olson, Project Manager "Кадастровый проект и другие сопутствующие проекты в Таджикистане"- г-н Эке Олсон, руководитель проектов
Heroin seizure increases in the Russian Federation, in addition to those in Tajikistan, further indicated the increased use of the northern trafficking route. Увеличение изъятий героина в Российской Федерации, как и в Таджикистане, является еще одним признаком более активного использования северного маршрута незаконного оборота наркотиков.
The United Nations, working in close cooperation with the Tajik Government, is showing in Tajikistan its capacity to strengthen peace and stability. В тесном взаимодействии с усилиями правительства именно в Таджикистане Организация Объединенных Наций на практике реализует свои возможности по укреплению мира и стабильности.
It assists other United Nations programmes in Tajikistan in identifying areas and target groups in connection with the creation of employment opportunities for former combatants. Оно помогает другим программам Организации Объединенных Наций в Таджикистане в определении районов и целевых групп на предмет трудоустройства бывших комбатантов.
Members of the country team participate actively in the UNTOP-organized political discussion club, which facilitates the identification of potential areas for United Nations system programmes in Tajikistan. Члены страновой группы активно участвуют в организуемом ЮНТОП клубе политических дискуссий, который облегчает выявление потенциальных направлений для программ системы Организации Объединенных Наций в Таджикистане.
In response to growing demand, the United Nations has opened, on a pilot basis, Peace-building Support Offices in the Central African Republic, Guinea-Bissau, Liberia and Tajikistan. Откликаясь на растущие потребности, Организация Объединенных Наций на экспериментальной основе открыла отделения по поддержке программ миростроительства в Центральноафриканской Республике, Гвинее-Бисау, Либерии и Таджикистане.
There are 2 telephones per 1,000 people (compared to 24 in Pakistan, 35 in Tajikistan and 68 in Uzbekistan). На 1000 человек в стране приходится два телефона (по сравнению с 24 в Пакистане, 35 в Таджикистане и 68 в Узбекистане).
The links between poverty and tobacco have been analysed, using data on household expenditures from Bulgaria, Egypt, Kazakhstan and Tajikistan. С использованием данных о расходах домашних хозяйств в Болгарии, Египте, Казахстане и Таджикистане были проанализированы связи между нищетой и потреблением табака.
Organizations of the United Nations system in Tajikistan have been making persistent efforts to mobilize international support for targeted programmes within the overall peace-building framework. Организации системы Организации Объединенных Наций в Таджикистане прилагают неустанные усилия по мобилизации международной поддержки для целевых программ в контексте общих миротворческих рамок.
Over 40 international and 100 national non-governmental organizations, together with the Red Cross movement, provide significant amounts of humanitarian assistance in Tajikistan, with emphasis on food and health programmes. Свыше 40 международных и 100 национальных неправительственных организаций совместно с движением Красного Креста оказывают значительную гуманитарную помощь в Таджикистане, с уделением особого внимания программам в области снабжения продовольствием и здравоохранения.
As you know, this is a formula that we have tested elsewhere - in Haiti, in Tajikistan and also in Sierra Leone. Насколько мне известно, это та формула, которую мы испытываем в других местах - в Гаити, в Таджикистане, а также в Сьерра-Леоне.