The three-year UNHCR operation in Tajikistan has ended with success. |
Трехлетняя операция Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций в Таджикистане успешно завершилась. |
UNNExT Capacity-Building Workshop for Tajikistan Single Window Implementation |
Семинар-практикум ЮННЕксТ по наращиванию потенциала, посвященный созданию системы «единого окна» в Таджикистане |
In Uzbekistan and Tajikistan, overwintering of parthenogenetic females is marked. |
В Таджикистане и Узбекистане известны факты перезимовки партеногенетических самок. |
Mr. Devonaev (Tajikistan) said that there were over 300 employment agencies in Tajikistan recruiting workers for foreign countries, and their activities were licensed. |
Г-н Девонаев (Таджикистан) указывает, что в Таджикистане существует более 300 агентств по найму, которые набирают рабочую силу за рубежом и имеют лицензию на осуществление такой деятельности. |
The Government of Tajikistan also sincerely appreciates the willingness of the Conference on Security and Cooperation in Europe to assist in the achievement of national harmony and the creation of democratic institutions in Tajikistan. |
Правительство Таджикистана искренне ценит также готовность СБСЕ оказывать содействие в достижении общенационального согласия и в становлении в Таджикистане демократических институтов. |
Mr. Abduvali Komilov (Tajikistan) reported on a planned project funded by the European Bank for Reconstruction and Development to establish a laboratory on energy efficiency in Tajikistan. |
Г-н Абдували Комилов (Таджикистан) выступил с сообщением о запланированном проекте создания лаборатории энергоэффективности в Таджикистане, который должен финансироваться Европейским банком реконструкции и развития. |
Conditions and prospects of ICT development in Tajikistan by Mr. Sherali Najmudinov, First Deputy Minister of Communications, Tajikistan (in Russian) |
Состояние и перспективы развития ИКТ в Таджикистане, господин Шерали Нажмудинов, Первый заместитель министра связи, Таджикистан |
In Tajikistan, a project to link Tajikistan and China by road was initiated in March 2000 with a loan from the Islamic Development Bank (IDB). |
В Таджикистане в марте 2000 года началось осуществление проекта с целью связать Таджикистан и Китай автомагистралью, реализация которого стала возможной благодаря кредиту, предоставленному Исламским банком развития (ИБР). |
Earlier in March, a court in southern Tajikistan sentenced another former Guantánamo detainee to 23 years in prison for his part in a bomb attack in Tajikistan in 2000. |
До этого, в марте, суд на юге Таджикистана приговорил другого бывшего узника Гуантанамо к 23 годам лишения свободы за участие в нападении с применением самодельного взрывного устройства в Таджикистане в 2000 году. |
Time to start a casino in... Tajikistan Aaaaan [deep voice] Tajikistan |
Пора основать казино в... Таджикистане... Таджикистан |
The peace process in Tajikistan has been playing a positive role in bringing about the restoration of normalcy. |
Мирный процесс в Таджикистане играет позитивную роль в нормализации обстановки. |
Plans are under way for another one in Tajikistan. |
Планируется создание такого отделения в Таджикистане. |
I have to say frankly that the fact that the Afghan problem remains unsettled may undermine the fragile peace in Tajikistan. |
Скажу откровенно: неурегулированность афганской проблемы может подорвать хрупкий мир в Таджикистане. |
The single-window project in Tajikistan was piloted with the support of the European Union. |
В Таджикистане при поддержке Европейского союза началось осуществление проекта по созданию «единого окна» на экспериментальной основе. |
This programme will benefit all persons with persons with disabilities in Tajikistan. |
Эта программа пойдет на пользу всем инвалидам в Таджикистане. |
The UN Tajikistan Office of Peacebuilding ended its seven-year mission in July. |
В июле завершило свою семилетнюю работу Представительство миротворческой миссии ООН в Таджикистане. |
Unfortunately, there were some in Tajikistan who didn't like having a bunch of Uzbeks living in their country. |
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков. |
In the late 1980s and early 1990s, journalism in Tajikistan underwent a transformation as the Soviet Union liberalized under glasnost and perestroika. |
В конце 1980-х и начале 1990-х, журналистика в Таджикистане прошла через трансформацию, которая была вызвана гласностью и перестройкой. |
The implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan saw further slow progress in the period under review. |
За отчетный период наблюдался дальнейший медленный прогресс в осуществлении Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане. |
In Tajikistan, in the 26-person National Reconciliation Commission there is only one woman. |
В Таджикистане в состоящую из 26 человек Комиссию по национальному примирению входит только одна женщина. |
A 60-page booklet on trafficking of women in Tajikistan has been published in Tajik and Russian. |
На таджикском и русском языках была опубликована брошюра объемом в 60 страниц, посвященная проблемам торговли женщинами в Таджикистане. |
The collapse of the Soviet Union, the civil war in Tajikistan and its aftermath resulted in a sharp rise in emigration. |
Распад СССР, гражданская война в Таджикистане и ее последствия привели к резкому миграционному оттоку части населения страны. |
In Tajikistan, two regional Aarhus Centres have been instrumental in disseminating CASE information to NGOs. |
В Таджикистане два региональных орхусских центра способствуют распространению информации о ГИБОС среди НПО. |
Swedesurvey is implementing a project on establishing a modern cadastre in Tajikistan. |
В настоящее время Шведская землемерная инспекция осуществляет проект по разработке современного кадастра в Таджикистане. |
National Profile pilot projects were successfully completed through multi-stakeholder processes in Kyrgyzstan, Serbia and Tajikistan. |
Были успешно завершены экспериментальные проекты по подготовке страновых характеристик с участием всех заинтересованных сторон в Кыргызстане, Сербии и Таджикистане. |