Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
Recognizing that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan, признавая, что всесторонняя международная поддержка по-прежнему имеет важное значение для активизации мирного процесса в Таджикистане,
They called upon the parties to undertake vigorous efforts to implement the General Agreement on Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, including the Protocol on Military Issues. Они призвали стороны предпринять активные усилия для осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане, включая Протокол по военным проблемам.
We in Tajikistan are particularly disturbed over the non-medical use of drugs, which has led to an increase in crime, particularly among young people. Особое беспокойство у нас, в Таджикистане, вызывает немедицинское употребление наркотиков, что привело к росту преступности, особенно среди молодежи.
They agreed that the Commission on National Reconciliation would begin its work immediately after the signing of the general agreement on peace and national accord in Tajikistan. Они договорились о том, что Комиссия по национальному примирению начнет свою деятельность сразу же после подписания Общего соглашения о мире и национальном согласии в Таджикистане.
Protocol on the Main Principles of Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan of 17 August 1995; Протокол об основных принципах установления мира и национального согласия в Таджикистане от 17 августа 1995 года;
The humanitarian programme, extending much needed assistance to the most vulnerable segments of the population, would also supplement international efforts to support peace and reconciliation in Tajikistan. Программа гуманитарной помощи, предусматривающая продление столь необходимой помощи наиболее уязвимым слоям населения, также могла бы быть дополнена международными усилиями в поддержку мира и примирения в Таджикистане.
WFP estimates that about 900,000 people in Tajikistan, or close to 16 per cent of the population, require food aid in 1997. По оценкам МПП, в 1997 году в продовольственной помощи в Таджикистане будет нуждаться около 900000 человек, или почти 16 процентов населения.
In general, the national health system in Tajikistan is suffering from a lack of supplies, maintenance, adequate local diagnostic and treatment services, trained personnel and modern methods. В целом национальная система здравоохранения в Таджикистане страдает от отсутствия поставок, ремонта оборудования, надлежащих диагностических и лечебных услуг на местном уровне, подготовленного персонала и современных методов.
UNDP, in its responsibilities to the resident coordinator system, continues to lead the process of programme design, formulation and implementation of international assistance in Tajikistan. ПРООН в рамках своих обязательств в отношении системы координаторов-резидентов продолжает руководить процессом планирования, разработки и осуществления программ международной помощи в Таджикистане.
Furthermore, the International Organization for Migration (IOM) which has signed a cooperation agreement with the United Nations also maintained an office in Tajikistan. Помимо этого свое отделение в Таджикистане имеет также Международная организация по миграции (МОМ), которая подписала с Организацией Объединенных Наций соглашение о сотрудничестве.
Ukraine is convinced that hostage-taking is an absolutely unacceptable means of attaining political objectives which will have an extremely negative impact on the entire process of national reconciliation in Tajikistan. В Украине убеждены в том, что захват заложников является абсолютно неприемлемым способом достижения политических целей, который будет иметь крайне негативное влияние на общий процесс национального примирения в Таджикистане.
The activities of the Commission on National Reconciliation shall be conducted in close cooperation with the United Nations Mission of Observers and the OSCE Mission in Tajikistan. Деятельность Комиссии по национальному примирению осуществляется в тесном взаимодействии с Миссией наблюдателей ООН и Миссией ОБСЕ в Таджикистане.
I should also like to express my deep appreciation for his dedication and for his substantive contribution to the United Nations peacemaking efforts in Tajikistan. Мне хотелось бы также выразить свою глубокую признательность за продемонстрированную им приверженность своему делу и его значительный вклад в миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в Таджикистане.
The Afghanistan Government would like the internal disputes of Tajikistan to be solved through negotiations and the Tajik refugees to return with safety and honour to their beautiful country. Правительство Афганистана хотело бы, чтобы внутренние разногласия в Таджикистане были урегулированы путем переговоров, а таджикские беженцы в условиях безопасности и с достоинством вернулись в свою прекрасную страну.
Afghanistan hopes that through realism and a pragmatic approach major and effective steps will be taken for the basic and key solution of the conflicts in Tajikistan. Афганистан надеется, что благодаря реалистичному и прагматическому подходу будут предприняты крупные и эффективные шаги для достижения базового урегулирования конфликта в Таджикистане по ключевым аспектам.
The situation in Tajikistan has been very tense, especially in the area of Tavildara, where intense fighting continued between government and opposition forces. Положение в Таджикистане было чрезвычайно напряженным, особенно в районе Тавильдары, где продолжались интенсивные боевые действия между силами правительства и оппозиции.
Following normalization of the situation in Tajikistan, more than 7,000 refugees who wished to return home were provided with transport and the opportunity to move their belongings. После нормализации обстановки в Таджикистане, более чем семи тысячам беженцев, пожелавших вернуться на Родину, были представлены транспортные средства и возможность перевезти свои вещи.
Accord in Tajikistan, signed in Moscow on 27 June 1997 в Таджикистане, подписанное в Москве 27 июня 1997 года
I refer first to the continuing conflict in Afghanistan, which has recently become particularly brutal, and to the continuing instability in Tajikistan. Прежде всего, это продолжающийся и принимающий в последнее время особенно ожесточенный характер конфликт в Афганистане и сохраняющаяся нестабильность в Таджикистане.
As a representative of one of the States that is a guarantor of peace in Tajikistan, I am gratified to note my country's involvement in this event. Как представителю одного из государств-гарантов мира в Таджикистане мне приятно отметить причастность моей страны к этому событию.
During the past three months, a number of factors combined to create serious difficulties for the political process that the United Nations is trying to promote in Tajikistan. За последние три месяца совпадение ряда факторов создало серьезные затруднения для политического процесса, который Организация Объединенных Наций стремится обеспечить в Таджикистане.
In many cases, as in the conflicts in Kosovo or Tajikistan, the lesson was bitter. Во многих случаях, в частности в Косово и Таджикистане, мы извлекли горький урок.
The report starts with an examination of the challenges of transition, which has a direct bearing on women's lives in Tajikistan. В самом начале доклада рассматриваются проблемы, связанные с переходным периодом, которые оказывают непосредственное влияние на жизнь женщин в Таджикистане.
A regional programme to decrease heroin production by reducing the illicit diversion of precursors and essential chemicals was initiated in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. В Казахстане, Кыргыз-стане, Таджикистане и Узбекистане началось осуще-ствление региональной программы сокращения про-изводства героина на основе борьбы с незаконной утечкой прекурсоров и основных химических веществ.
Working in association with the relevant Regional Bureaux, EPAU is currently undertaking or planning evaluations of UNHCR's programmes in Bangladesh and Myanmar, Timor Leste, and Tajikistan. Во взаимодействии с соответствующими региональными бюро СОАП в настоящее время проводит или планирует провести оценку программ УВКБ в Бангладеш и Мьянме, Тиморе-Леште и Таджикистане.