Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
The Special Representative of the United Nations Secretary-General for Tajikistan, Mr. Gerd D. Merrem, acted as facilitator in the course of the talks. Посреднические услуги в ходе переговоров оказывал Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Таджикистане Герд Дитрих Меррем.
The share of people living on less than US$#1 per day is alarmingly high in Armenia, Tajikistan, Uzbekistan and the Republic of Moldova. США, достигла внушающего тревогу уровня в Армении, Таджикистане, Узбекистане и Республике Молдова.
The Special Rapporteur is seriously concerned about the stigmatization and discrimination associated with people living with tuberculosis and HIV/tuberculosis co-infection in Tajikistan. Специальный докладчик серьезно обеспокоен стигматизацией и дискриминацией в Таджикистане больных туберкулезом и лиц, одновременно инфицированных ВИЧ и туберкулезом.
In Tajikistan, UNIFEM successfully advocated legislators to eliminate a disproportionate tax burden faced by women "suitcase traders". В Таджикистане ЮНИФЕМ провел успешную работу по продвижению реформы налогового законодательства, благодаря чему с женщин-«челноков» было снято несоразмерно тяжкое финансовое бремя.
Beginning in 1996, Aga Khan Foundation in Tajikistan adopted and supported revitalization of IPD-GBAO through intensive support over several years. С 1996 года Фонда АгаХана в Таджикистане начал оказывать содействие в возрождение ИУПО -ГБАО путем интенствной финансовой помощи в течении нескольких лет.
Humanitarian assistance efforts in Tajikistan have been carried out by the Department of Humanitarian Affairs, UNDP, UNHCR, UNICEF, WHO and WFP. Деятельность по оказанию гуманитарной помощи в Таджикистане осуществляли Департамент по гуманитарным вопросам, ПРООН, УВКБ, ЮНИСЕФ, ВОЗ и МПП.
Conflicts in which a mercenary component has been reported have included those in Afghanistan, Armenia-Azerbaijan, Chad, Myanmar, Sudan and Tajikistan. Участие наемников отмечалось, в частности, в конфликтах в Армении-Азербайджане, Афганистане, Мьянме, Судане, Таджикистане и Чаде.
At present, UNDP is reorienting RRDP to take into account the changed political, economic and security environment in Tajikistan. В настоящее время ПРООН перенацеливает деятельность в рамках ПВРР с учетом изменившейся социально-экономической обстановки и положения в области безопасности в Таджикистане.
The coverage of the high-risk population with indoor residual spraying was more than 50 per cent in Tajikistan, Bhutan and Malaysia. Охват подверженного высокому риску населения мероприятиями по опрыскиванию поверхностей внутри помещений составил более 50 процентов в Таджикистане, Бутане и Малайзии.
According to the 2000 census, there were 4,249 Roma (Jugi) living in Tajikistan. По данным переписи населения 2000 года, в Таджикистане проживало 4249 человек цыганской (джуги) национальности.
For example, the BRC response to an emergency situation relates to the winter of 2008 when Tajikistan experienced a severe energy crisis. Например, БРЦ оперативно отреагировал на чрезвычайную ситуацию, возникшую в Таджикистане зимой 2008 года, когда страну охватил острый энергетический кризис.
It has already become a tradition for Tajikistan and friendly States to exchange culture days. Стало традиционным проведение дней культуры дружественных стран в Таджикистане и дней культуры нашей страны в этих странах.
Positive outcomes included Russia's commitment of $500 million for the Central Asia-South Asia Electricity Trade and Transmission Project, connecting power lines in Turkmenistan, Tajikistan and Kyrgyzstan to Pakistan and Afghanistan. Положительные итоги этого совещания включают заявление России о готовности выделить 500 млн. долл. США на осуществление Проекта по торговле электроэнергией между Центральной Азией и Южной Азией, в рамках которого предполагается соединить линии электропередачи в Туркменистане, Таджикистане и Кыргызстане с Пакистаном и Афганистаном.
The most effective cooperation in this regard has been with the Russky Mir Foundation, on pilot projects to teach Russian to potential migrant workers in Kyrgyzstan and Tajikistan. Наиболее продуктивное сотрудничество в этом плане сложилось с Фондом "Русский мир", благодаря которому в настоящее время реализуются "пилотные" проекты по обучению потенциальных трудовых мигрантов русскому языку в Киргизии и Таджикистане.
In Tajikistan, a project on implementing WSP demonstration projects for small-scale water supplies in rural areas was completed in 2012. В Таджикистане в 2012 году был завершен проект по составлению демонстрационных планов обеспечения безопасности воды (ПБВ) в мелкомасштабных системах водоснабжения в сельских районах.
For example, in Tajikistan, the civil society organization Najoti Kudakon will use community-based interventions to improve access to services for rural women living in mountainous areas. Например, в Таджикистане организация гражданского общества «Нажоти кудакон» будет осуществлять меры воздействия на уровне общин в целях улучшения доступа к услугам для сельских женщин, живущих в горных районах.
In Tajikistan, UNOPS is working with the Ulysses leadership development programme of PricewaterhouseCoopers on a joint initiative to transfer management and business knowledge for development. В Таджикистане ЮНОПС во взаимодействии с программой развития руководящих навыков «Улисс» компании «ПрайсУотерхаусКуперс» работает над осуществлением совместной инициативы по обмену знаниями в области управленческой и предпринимательской деятельности в целях развития.
As it was for different groups within countries - in Tajikistan, for example, poverty and unemployment affected women disproportionately and made them more vulnerable to human rights abuses. В аналогичной ситуации оказались также различные слои общества в конкретных странах. Так, например, в Таджикистане нищета и безработица в несоразмерно большей степени затронула женщин, сделав их более уязвимыми для нарушений прав человека.
The South wing currently houses a museum which tells the history of Arbob and of collectivisation and the soviet empire in Tajikistan. В южном крыле в настоящее время расположен музей, который рассказывает об истории Арбоба и коллективизации, которая проходила в Таджикистане в советский период.
USAID has generously sponsored many of IPD's recent endeavors through the Improving Basic Education in Tajikistan (IBET) program. Посредством проекта Улучшение Базового Образования в Таджикистане, Агенство США по Международному Развитию оказало шедрую финансовую помощ ИУПО во внедрении различных образовательных програм в жизнь.
With IPD, as part of the USAID-led Improving Basic Education in Tajikistan (IBET) program, MSDSP has mobilized numerous parent committees throughout the country. Совместно в ИУПО MSDSP вовлечена в проект Улучшения Базового Образования в Таджикистане. Посредством этого проекта данная программа смогла мобилизовать весомое количество Родительских коммитетов в помощ школам в стране.
Notwithstanding its inconclusive results, the second round of negotiations at Tehran marked a step forward in the difficult process of the restoration of peace and normalcy in Tajikistan. Несмотря на то, что второй раунд переговоров в Тегеране не привел к каким-либо определенным результатам, он явился шагом вперед в трудном процессе восстановления мира и нормализации обстановки в Таджикистане.
The nature of the elements that make up the cease-fire package and the responsibilities of the United Nations under the Agreement call for an integrated civil-military operation in Tajikistan. Характер элементов, составляющих пакет мер по прекращению огня, и обязанности Организации Объединенных Наций в рамках Соглашения требуют проведения в Таджикистане комплексной операции с участием как гражданского, так и военного компонентов.
Additional requirements of $214,700 were due to unforseen trips taken as a result of the deteriorating security situation in Tajikistan. Дополнительные потребности в размере 214700 долл. США возникли в связи с незапланированными поездками, совершенными по причине ухудшения положения в Таджикистане с точки зрения обеспечения безопасности.
The team concluded that although there is a mine problem in Tajikistan, it is not on a scale comparable to such countries as Afghanistan, Angola, Cambodia or Mozambique. Группа пришла к выводу о том, что, хотя проблема мин в Таджикистане существует, ее масштабы не сопоставимы с масштабами, характерными для таких стран, как Афганистан, Ангола, Камбоджа или Мозамбик.