Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
The United Nations Tajikistan Office of Peace-building (UNTOP) provides a political framework and leadership for a variety of peace-building activities in Tajikistan. Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане (ЮНТОП) обеспечивает политические рамки и руководство в отношении многосторонней деятельности по миростроительству в Таджикистане.
It is important that humanitarian agencies continue their work in Tajikistan in 1998. В этой связи мы считаем важным, чтобы усилия гуманитарных агентств в Таджикистане были продолжены в следующем, 1998, году.
Tajikistan integrated disaster risk reduction into primary and secondary school curricula. В Таджикистане проблематика уменьшения опасности рисков интегрирована в учебные программы начальной и средней школы.
The Co-Chairs recalled that Tajikistan provided information in 2012 that highlighted the priority afforded to the issue of accessibility in Tajikistan. Сопредседатели напомнили, что Таджикистан предоставил в 2012 году информацию, которая осветила приоритетность, отводимую проблеме доступности в Таджикистане.
The delegate from Tajikistan presented legislation, procedures and methodologies applied in Tajikistan and elsewhere in Central Asia. Делегат Таджикистана представила законодательство, процедуры и методологии, применяющиеся в Таджикистане и в других районах Центральной Азии.
The representative of Tajikistan said the government would be implementing recommendations emanating from the ECE study of regulatory and procedural barriers to trade in Tajikistan. Представитель Таджикистана сообщил, что правительство будет выполнять рекомендации, сформулированные в исследовании ЕЭК по регулятивным и процедурным препятствиям на пути торговли в Таджикистане.
Despite all efforts to settle the question of Tajikistan, disturbing events along the borders and inside Tajikistan were witnessed during the last month. Несмотря на все усилия, направленные на урегулирование вопроса о Таджикистане, в течение последнего месяца вдоль границ и внутри Таджикистана происходили тревожные события.
The agreement between the Government of Tajikistan and the opposition group on a temporary cease-fire constitutes a first, important step towards national reconciliation in Tajikistan, and should be built upon. Соглашение между правительством Таджикистана и оппозицией о временном прекращении огня представляет собой первый важный шаг на пути к национальному примирению в Таджикистане, который должен получить дальнейшее развитие.
The European Union strongly supports the peace process in Tajikistan and links the future development of contractual relations between the European Union and Tajikistan to it. Европейский союз твердо поддерживает мирный процесс в Таджикистане и связывает с ним будущее развитие договорных отношений между Европейским союзом и Таджикистаном.
They called on the sides in Tajikistan to cooperate fully with the Special Representative of the Secretary-General and with the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. Они призвали таджикские стороны в полной мере сотрудничать со специальным представителем Генерального секретаря ООН, Миссией наблюдателей ООН в Таджикистане.
At this session, the delegation of Tajikistan has once again submitted to the General Assembly a draft resolution on emergency international assistance for peace, normalcy and rehabilitation in Tajikistan. Делегация Таджикистана на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций вновь представила проект резолюции "Чрезвычайная международная помощь в интересах мира, нормализации обстановки и восстановления в Таджикистане".
The representative of Tajikistan expressed a support for concerns raised by his counterpart from Azerbaijan, and asked for clarification of what unfavourable conditions for NGOs are in Tajikistan. Представитель Таджикистана поддержал озабоченность, высказанную его коллегой из Азербайджана, и попросил разъяснить ему, какие неблагоприятные условия для НПО существуют в Таджикистане.
Production of perfusion fluids in Tajikistan and distribution into the medical structures in Tajikistan Производство в Таджикистане жидкостей для искусственного кровообращения и их распределение среди медицинских учреждений страны
The Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan once again appeals to employees of diplomatic missions and international organizations in Tajikistan to stay calm and continue working normally. Министерство иностранных дел Республики Таджикистан еще раз обращается к сотрудникам дипломатических миссий и международных организаций в Таджикистане сохранять спокойствие и продолжать свою работу в обычном режиме.
A representative of EurAsEC shared the experience of working on a joint project with ESCAP in Tajikistan on improving institutional capacity and confirmed interest of Tajikistan in holding an international event on energy efficiency. Представитель ЕврАзЭС поделился опытом осуществления вместе с ЭСКАТО в Таджикистане совместного проекта по улучшению институционального потенциала и подтвердил заинтересованность Таджикистана в проведении международного мероприятия по вопросам энергоэффективности.
With the support of the United Nations Development Programme, collections of international instruments recognized by Tajikistan have been published in Tajikistan and distributed among a wide circle of specialists. При поддержке Программы развития ООН в Таджикистане опубликованы сборники международных актов, признанные Республикой Таджикистан, которые распространены среди широкого круга специалистов.
I would like to thank the Government of Tajikistan and the United Nations country team in Tajikistan for facilitating my mission. Мне хотелось бы поблагодарить правительство Таджикистана и страновую группу Организации Объединенных Наций в Таджикистане за оказанное ими содействие в проведении миссии.
Tajik citizens and stateless persons residing permanently in Tajikistan who are convicted by the courts of a foreign State may be extradited to Tajikistan to serve the whole or the remainder of their sentence in accordance with international legal instruments recognized by Tajikistan. Таджикские граждане, а также постоянно проживающие в Таджикистане лица без гражданства, осужденные судами иностранного государства, могут быть выданы Республикой Таджикистан для исполнения или дальнейшего отбывания наказания в соответствии с признанными страной международно-правовыми актами.
In October 2003 a project with the Tajikistan government and UNIFEM, "Land rights and Economic Security of Women in Tajikistan", was implemented. Национальный советник проекта ЮНИФЕМ «Право на землю и экономическую безопасность сельских женщин» в Таджикистане.
Our special appreciation goes to all those States - about 30 - that sent their citizens to Tajikistan as part of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. Наша особая признательность адресована всем государствам, а их около 30, направившим в состав Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане своих граждан.
Representatives of Tajikistan participated in the seminar on legislation and procedures for the application of the Convention in Tajikistan, which was held in Dushanbe from 22 to 23 July 2010. В семинаре по законодательству и процедурам применения Конвенции в Таджикистане, который состоялся в Душанбе 22-23 июля 2010 года, участвовали представители Таджикистана.
Mr. Mengeliev (Tajikistan) said that Tajikistan had adopted a legal framework that guaranteed equality among all individuals, regardless of their race, ethnic origin, language, financial, material or professional situation, and religion. Г-н Менгелиев (Таджикистан) отмечает, что в Таджикистане создана нормативно-правовая база, обеспечивающая равенство прав всех граждан, вне зависимости от расы, этнического происхождения, языка, финансового, имущественного или должностного положения или вероисповедания.
The Governor of Balkh Province, local officials, business representatives and parliamentarians attended, together with the United Nations Resident Coordinator for Tajikistan, the Ambassador of Tajikistan to Afghanistan and participants from Kazakhstan, Uzbekistan and UNAMA. На этой конференции присутствовали губернатор провинции Балх, местные должностные лица, представители деловых кругов, члены парламентов, Координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Таджикистане, посол Таджикистана в Афганистане, а также участники из Казахстана, Узбекистана и МООНСА.
From 1994 to 1997, the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) monitored the ceasefire agreement between the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition. В период с 1994 по 1997 год контроль за соблюдением соглашения о прекращении огня между правительством Таджикистана и Объединенной таджикской оппозицией осуществляла Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане (МНООНТ).
As a follow up of this research, the National Commission of Tajikistan for UNESCO developed and implemented the activities on community and civil society involvement to develop recommendations on girls' education in Tajikistan. С учетом результатов этого исследования Национальная комиссия Таджикистана по содействию ЮНЕСКО разработала и осуществила ряд мероприятий по вовлечению населения и гражданского общества в разработку рекомендаций по вопросам образования для девочек в Таджикистане.