| Few young injection drug users are acquainted with the organizations involved in combating the problem of HIV/AIDS in Tajikistan. | Немногие молодые потребители инъекционных наркотиков имеют информацию об организациях, занимающихся проблемой ВИЧ/СПИДа в Таджикистане. |
| The United Nations Organization is providing intensive support for HIV prevention in Tajikistan through UNAIDS. | ООН предоставляет интенсивную поддержку по предупреждению ВИЧ в Таджикистане, через ЮНАЙДС. |
| The conditions of detention at such facilities in Tajikistan and the care provided for offenders and convicted persons have improved. | В Таджикистане в этих учреждениях улучшились условия содержания и ухода за правонарушителями и осужденными. |
| In Tajikistan, very recently 8 NGO projects were selected by the National Screening Board. | Совсем недавно в Таджикистане 8 проектов НПО получили одобрение Национального отборочного комитета. |
| The nursery was built with the help of the Open Society Institute Assistance Foundation, Tajikistan. | Данный сад был построен при содействии Института Открытое общество Фонда Содействия в Таджикистане. |
| Australia commended Tajikistan for the establishment of the Ombudsman institution and for the ratification of a number of core human rights treaties. | Австралия высоко оценила учреждение в Таджикистане Управления омбудсмена и ратификацию ряда основных правозащитных договоров. |
| In Tajikistan, particular attention is given to the role of women in society. | ЗЗ. В Таджикистане уделяется особое внимание роли женщины в обществе. |
| In other words, the goal of universal access in Tajikistan has been integrated into the new cycle of strategic planning. | Иными словами, цели обеспечения всеобщего доступа в Таджикистане интегрированы в новый цикл стратегического планирования. |
| Efforts are also being made in Tajikistan to improve regulations governing the activities of private employment agencies. | В Таджикистане также проводится работа по улучшению регулирования деятельности частных агентств занятости. |
| The Russian Federation was the principal financial donor to WFP operations in Kyrgyzstan and Tajikistan. | Российская Федерация является главным финансовым донором операций МПП в Кыргызстане и Таджикистане. |
| Clearly, our common language will contribute to the training of Afghan experts in Tajikistan. | Безусловно, общность языка будет содействовать процессу подготовки в Таджикистане афганских специалистов. |
| To date, mobile interdiction teams have been established in Kyrgyzstan and Tajikistan. | На сегодняшний день такие подвижные подразделения созданы в Кыргызстане и Таджикистане. |
| In Tajikistan and Moldova, the delivery of public services has been reformed. | В Таджикистане и Молдове был изменен порядок оказания услуг государственными учреждениями. |
| According to article 8 of the Constitution, public life in Tajikistan is developing on the basis of political and ideological pluralism. | Согласно статье 8 Конституции, общественная жизнь в Таджикистане развивается на основе политического и идеологического плюрализма. |
| According to estimates by non-governmental sources, there are between 4,000 and 5,000 mosques operating in Tajikistan. | Согласно оценкам неправительственных источников в Таджикистане действует от 4000 до 5000 мечетей. |
| In Tajikistan, an analysis comparing the national legislation with the Convention had been carried out. | В Таджикистане был проведен сравнительный анализ национального законодательства с положениями Конвенции. |
| The Surkhan Darya is a transboundary tributary to the Amu Darya and has its source in Tajikistan. | Сурхандарья это трансграничный приток Амударьи, берущий свое начало в Таджикистане. |
| A particular phenomenon in the spread of the HIV epidemic in Tajikistan is the continuous growth of labour migration. | Особый феномен для распространения эпидемии ВИЧ в Таджикистане представляет собой постоянный рост трудовой миграции. |
| In Tajikistan, 93 per cent of the terrain consists of mountains. | В Таджикистане 93 процента территории составляют горы. |
| The experience of some foreign investors in Tajikistan confirms that the investment climate is favourable and effective. | Опыт работы некоторых зарубежных инвесторов в Таджикистане показывает благоприятность инвестиционного климата и его эффективность. |
| Up to 1990 there were no persons infected with HIV in Tajikistan. | До 1990 года в Таджикистане не было ВИЧ-инфицированных людей. |
| The situation regarding mines in Tajikistan remains complex. | Минная ситуация в Таджикистане остаётся сложной. |
| The process of ratification is now being concluded in Kazakhstan and Tajikistan. | Процесс ратификации Договора подходит к завершению в Казахстане и Таджикистане. |
| Women have been especially impacted by the consequences of the transition in Tajikistan. | Переходный период в Таджикистане особенно сильно затронул женщин. |
| Ms. Gaspard asked for an estimate of the total number of polygamous households in Tajikistan. | Г-жа Гаспар спрашивает о примерном общем количестве полигамных семей в Таджикистане. |