Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
Among all Sub-commission member States, about 1 ton of heroin was seized in Tajikistan and India each in 2009. Из всех государств - членов Подкомиссии в 2009 году в Таджикистане и Индии было изъято приблизительно по 1 тонне героина.
On 6 March 2009, the complainant arrived in Kazakhstan after living in hiding in Tajikistan and Kyrgyzstan. Какое-то время заявитель скрывался в Таджикистане и Кыргызстане и 6 марта 2009 года прибыл в Казахстан.
For example, in Tajikistan new provisions regulating locus standi for members of the public had come into force in 2011. Например, в Таджикистане в 2011 году вступили в силу новые положения, регулирующие право обращения в суд представителей общественности.
In 2010 and 2011, policy dialogues on IWRM were initiated in Azerbaijan, Georgia, Tajikistan and Turkmenistan. В 2010 и 2011 годах диалоги в области ИУВР были начаты в Азербайджане, Грузии, Таджикистане и Туркменистане.
The role of the collective peacekeeping forces in Tajikistan, of which the Russian troop contingent formed the backbone, is deserving of special mention. Необходимо особо подчеркнуть роль Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств в Таджикистане, основу которых составлял российский воинский контингент.
The NPD on IWRM in Tajikistan started in 2010. НДП в области ИУВР в Таджикистане начался в 2010 году.
UN-Women supported a gender analysis of the policy and legislative frameworks on labour migration in Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan. Структура «ООН-женщины» способствовала проведению учитывающего гендерные особенности анализа политики и законодательной базы в области миграции рабочей силы в Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации и Таджикистане.
Training-of-trainers sessions on various methodologies relating to human rights education were organized for staff of the Office of the Ombudsman of Tajikistan. Для сотрудников Канцелярии Омбудсмена в Таджикистане были организованы курсы подготовки инструкторов по различным методикам образования в области прав человека.
Mr. Aydogdyev (Turkmenistan) said that the main influx of refugees had taken place following the civil wars in Tajikistan and Afghanistan. Г-н Айдогдыев (Туркменистан) говорит, что основной приток беженцев наблюдался после гражданских войн в Таджикистане и Афганистане.
He asked whether there were any people of African descent living in Tajikistan. Наконец, он хотел бы знать, проживают ли в Таджикистане лица африканского происхождения.
Tajikistan had a Committee on Religious Affairs that was responsible for defining those religious associations. В Таджикистане имеется Комитет по делам религий, в обязанность которого входит регулирование деятельности этих религиозных организаций.
He referred to the non-Islamic religious associations registered in Tajikistan listed in paragraph 71 of the report. Оратор ссылается на перечень зарегистрированных в Таджикистане немусульманских религиозных объединений, который приводится в пункте 71 доклада.
Those convicted under that article had largely been responsible for inciting religious hatred or supporting religious groups banned in Tajikistan. Осужденным по этой статье лицам было предъявлено обвинение главным образом за разжигание религиозной вражды и поддержку религиозных групп, запрещенных в Таджикистане.
Steps had also been taken to protect migrant workers' family members staying behind in Tajikistan. Были также приняты меры по защите членов семей трудящихся-мигрантов, которые остаются в Таджикистане.
Tajikistan had over 300 such establishments which, in 2011, had recruited several thousand foreign workers. В Таджикистане насчитывается более 300 учреждений такого типа, которые в 2011 году обеспечили наем нескольких тысяч иностранных работников.
Representatives of local NGOs and international organizations working in Tajikistan were also involved in drafting the present replies. Представители местных неправительственных организаций и международных организаций, работающих в Таджикистане, также были задействованы в подготовке настоящих ответов.
In Tajikistan, UN-Women partnered with the national taekwondo federation to raise awareness of violence against women and to promote equal opportunities for girls and boys. В Таджикистане Структура «ООН-женщины» стала сотрудничать с Национальной федерацией тэквондо для повышения осведомленности о проблеме насилия в отношении женщин и обеспечения равных возможностей для девочек и мальчиков.
PROPOSAL TO ACCOMMODATE SIZING USED IN TAJIKISTAN (19 June 2013): ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОБ УЧЕТЕ СИСТЕМЫ КАЛИБРОВКИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ В ТАДЖИКИСТАНЕ (19 июня 2013 года):
In addition, the Centre and/or its partners conducted national-level training of trainers in India and Tajikistan. Кроме того, Центр и/или его партнеры провели обучение инструкторов национального уровня в Индии и Таджикистане.
Health service providers were trained on integration in Guyana, Ecuador, Tajikistan, and Trinidad and Tobago. Поставщики медицинских услуг прошли подготовку по вопросам интеграции в Гайане, Таджикистане, Тринидаде и Тобаго и Эквадоре.
Germany, Italy, Portugal and WHO had delegated experts for the EPRs and UNDP Tajikistan had provided support in carrying it out. Германия, Италия, Португалия и ВОЗ предоставили экспертов для ОРЭД, а отделение ПРООН в Таджикистане оказало поддержку в его проведении.
In 2012, GAs are planned to be carried out in Moldova, Belarus and Tajikistan. В 2012 году ГО планируется провести в Беларуси, Молдове и Таджикистане.
It discussed the results of the PPP readiness assessment initiated in Tajikistan in September 2012, with the participation of various stakeholders. На совещании обсуждались итоги оценки готовности к ГЧП, начатой в Таджикистане в сентябре 2012 года при участии различных заинтересованных сторон.
Projects on setting targets in Kyrgyzstan and Tajikistan were funded and implemented directly by Norway. Проекты по установлению целевых показателей в Кыргызстане и Таджикистане финансировались и осуществлялись напрямую Норвегией.
Ms. Muhammadieva (Tajikistan) said that a population and housing census had been conducted in 2010. Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что в 2010 году в Таджикистане была проведена перепись населения и жилищного фонда.