Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистане

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистане"

Примеры: Tajikistan - Таджикистане
We are grateful to all our friends who have furthered the noble cause of bringing civil harmony to Tajikistan. Мы выражаем благодарность всем нашим друзьям, кто содействует благородному делу достижения гражданского согласия в Таджикистане.
In this regard, I would like to make known Uzbekistan's position on the situations in Afghanistan and Tajikistan. Мне бы хотелось особо остановиться на отношении Узбекистана к ситуации в Афганистане и Таджикистане.
The situation in Tajikistan and at the Tajikistan-Afghan border, as is well-known, remains a tragic and explosive one. Ситуация в Таджикистане и на таджикско-афганской границе остается, как известно, трагичной и взрывоопасной.
Normalization of the situation on the Tajik-Afghan border and stabilizing the situation in Tajikistan are interrelated and interdependent processes. Нормализация положения на таджикско-афганской границе и стабилизация обстановки в Таджикистане - взаимозависимые и взаимообусловленные процессы.
It should not be forgotten that Tajikistan had to provide for the Afghan refugees in his country. Не следует забывать, что его страна должна обеспечивать помощь афганским беженцам, проживающим в Таджикистане.
Recently, specific military operations have been undertaken aimed at breaching the frontier and stirring up armed conflict in Tajikistan. За последнее время с территории Афганистана предпринимаются целенаправленные военные операции по прорыву границы и разжиганию вооруженного конфликта в Таджикистане.
Since the onset of the turmoil in Tajikistan in 1992, approximately 100,000 Tajiks had taken refuge in Afghanistan. С момента начала беспорядков в Таджикистане в 1992 году убежище в Афганистане нашли около 100000 таджиков.
To start, we could try to apply this idea in Tajikistan. Для начала можно было бы, например, применить и реализовать эту идею в Таджикистане.
Cooperation on the ground between missions of both the United Nations and the CSCE has begun in Georgia and Tajikistan. Началось сотрудничество на местах между миссиями Организации Объединенных Наций и СБСЕ в Грузии и Таджикистане.
The United Nations has the lead in Tajikistan, where CSCE involvement is under consideration. Организация Объединенных Наций возглавляет работу в Таджикистане, где рассматривается вопрос об участии СБСЕ.
Hundreds of thousands are threatened in Georgia and Tajikistan. Сотни тысяч людей находятся под угрозой в Грузии и Таджикистане.
Internal strife continues without let up in Tajikistan and Georgia and the war between Armenia and Azerbaijan has grown even more vicious. Внутренняя борьба не стихает в Таджикистане и в Грузии, а война между Арменией и Азербайджаном приняла еще более ожесточенный характер.
In Angola, Sudan, Afghanistan and Tajikistan there is conflict and distress. Конфликты и страдания мы видим в Анголе, Судане, Афганистане и Таджикистане.
The main cause of displacement in Tajikistan has been the civil war that took place during the second half of 1992. Основной причиной появления перемещенных лиц в Таджикистане является гражданская война, имевшая место во второй половине 1992 года.
While displacement in Tajikistan shares common characteristics with other conflict situations, it also demonstrates distinct features. Хотя перемещение лиц в Таджикистане характеризуется теми же чертами, что и перемещение лиц в других конфликтных ситуациях, ему присущи и определенные особенности.
In 1924, the Soviet Government established Tajikistan as an autonomous republic within the Uzbekistan Soviet Socialist Republic. В 1924 году советское правительство образовало в Таджикистане автономную республику, входившую в состав Узбекской Советской Социалистической Республики.
As elsewhere, the power vacuum which occurred in Tajikistan led to simmering conflicts between Tajik regional groups, which competed for influence and wealth. Как и в других местах, вакуум власти, сформировавшийся в Таджикистане, привел к ожесточенным конфликтам между таджикскими региональными группировками, боровшимися за влияние и богатство.
Internally displaced persons and minorities are in practice often overlapping categories in Tajikistan, and distinctions in problems facing them are blurred. В Таджикистане категории перемещенных внутри страны лиц и меньшинств на практике зачастую совпадают и стоящие перед ними проблемы не поддаются четкому разграничению.
Since displacement in Tajikistan resulted from the civil war, the search for peace is pivotal. Поскольку перемещение населения в Таджикистане было обусловлено гражданской войной, достижение мира имеет решающее значение.
Displacement in Tajikistan resulted from the struggle for power between groups with conflicting views of the future of their country. Перемещение населения в Таджикистане явилось следствием борьбы за власть между группировками, расходящимися во взглядах на будущее своей страны.
That is especially important because conflict situations persist in the ECO region, in Tajikistan and Afghanistan. Это тем более актуально потому, что в регионе ОЭС сохраняются конфликтные ситуации - в Таджикистане и Афганистане.
I am disappointed at the lack of interest among the international community to consolidate our efforts in Tajikistan. Я разочарован тем, что международное сообщество проявляет недостаточный интерес в отношении консолидации наших усилий в Таджикистане.
The question of the situation in Tajikistan was first brought to the attention of the Security Council on 30 October 1992. Вопрос о положении в Таджикистане был впервые доведен до сведения Совета Безопасности 30 октября 1992 года.
The mandates of UNMOT, the collective peace-keeping forces and the border forces in Tajikistan are separate and distinct. МНООНТ, Коллективные миротворческие силы и пограничные войска в Таджикистане имеют отдельные и разные мандаты.
Projects aimed at improving border controls along the Afghan border were started in Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. В Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане было начато осуществление проектов по усилению пограничного контроля на границе с Афганистаном.