| I'm drafting a speech for the entertainment industry where we come out and say that much of their product is corruptive. | Вы сказали мне набросать речь для индустрии развлечений где мы не просто предполагаем, а выходим и говорим, что большая часть их деятельности порочна. |
| That, like, Obama went to make the commencement speech last May at the graduation at Arizona state. | Ну вот когда Обаму пригласили прочитать ту речь в прошлом мае на церемонии вручения дипломов в унив-те штата Аризона. |
| They send as SMS, because they abandonné speech. | Все СМС-ят друг другу, потому что забыли человеческую речь. |
| After examining these witnesses and cross-examining them, the defendant, or his or her counsel, may then make the closing speech for the defence. | После опроса и перекрестного допроса этих свидетелей обвиняемому может быть предоставлено право на последнее слово, а его адвокату - на заключительную речь. |
| In May or June 171, the orator Aelius Aristides delivered a public speech in Smyrna, lamenting the limited damage recently inflicted to the sacred site. | В мае или июне 171, оратор Элий Аристид провёл публичную речь в Смирне, оплакивая урон, нанесённый святым местам. |
| I was to say the return speech on our behalf. I replied in Latvian via translator, so that everyone understands. | С нашей стороны речь должен был говорить я. Ответил я по латышски, с посредством переводчика, чтобы поняли все. |
| If the player enters the wrong codes five times, Zak gets locked in the Kathmandu jail and his guard makes a lengthy anti-piracy speech. | Если код пять раз подряд вводился неверно, Зака помещали в тюрьму, в которой охранник произносил пространную речь против компьютерного пиратства. |
| After chants of his name died down, he gave a short speech and did one final lap of the rink at Staples Center. | После того, как песнопения в его честь стихли, он произнёс короткую речь и проехал последний круг по льду Стэйплс-центра. |
| According to the radio designer, intelligible speech can be detected 12 dB above the receiver's noise floor (noise and distortion). | Как отмечают сами конструкторы радиоаппаратуры, разборчивую речь можно получить выше порога в 12 дБ над уровнем шумов приемника (шум и искажения). |
| When Aslan breathed upon the first animal pairs, some not only gained thought and speech, but changed in size as well. | Когда Аслан дохнул на первые пары животных, некоторые из них не только обрели разум и речь, но и изменились в размере. |
| Well, the hand rubbing, fast speech, fractured sentences, at the very least, sound like extreme OCD... which can involve fantasy. | Потирание рук, быстрая речь, ломаные предложения - Как минимум, указывает на подверженность навязчивым идеям, возможно, и болезненным фантазиям. |
| I think I'm over-running my speech | Пора бы уже заканчивать свою речь. |
| The term "Daniel Lambert" entered common use in English speech and writing, to refer to any fat man. | Словосочетание «Дэниел Ламберт» быстро вошло в обиходную английскую устную и письменную речь, став нарицательным именем для обозначения всякого толстяка. |
| Referencing Steven Johnson's very lovely speech yesterdayon where ideas come from, I was in the shower at the time - I wasalone. | Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откудаберутся идеи - я как раз был в душе. Я был один. |
| John Bright's first extempore speech was at a temperance meeting. | Первая публичная речь Джона Брайта произошла во время одной из таких встреч. |
| Abe would do even more damage to the region's perception of Japan were he to use his speech to try to mollify right-wing supporters. | Абэ наделает еще больший ущерб для Японии если он будет использовать свою речь для того, чтобы попытаться успокоить правых сторонников. |
| Jalapa utilizes whistled speech, where each simple or contour tone is given a whistle pulse. | В халапанском масатекском языке используется свистящая речь, где каждый простой или контурный тон изображается в виде свистящей пульсации. |
| I want to comment on the so-called speech of Professor Maldonado, who is with us here. | Я хочу оценить речь - если её можно так назвать - генерала Мильяна Астрая, который присутствует среди нас. |
| In a panic, Jennifer interrupts Wallace's victory speech, imploring him to help her escape. | Дженнифер в панике бежит к Вули, прерывает его победную речь и умоляет увезти куда-нибудь. |
| Lacie agrees to deliver a speech as the maid of honour, hoping it will boost her rating to above 4.5. | Лейси надеется, что, когда она произнесёт речь подружки, гости свадьбы хорошо её оценят и она наберёт необходимый рейтинг 4,5. |
| Clay heavily influenced United States Secretary of State James F. Byrnes' September 1946 speech in Stuttgart, Germany. | Оказал серьёзное влияние на речь госсекретаря США Джеймса Френсиса Бирнса, произнесённую им в 1946 году в Штутгарте, Германия. |
| A taped speech by the released head of the Lashkar-i-Tayyaba, Hafiz Saeed, was played on Kashmir Day at mosques in Rawalpindi. | Записанная на кассету речь освобожденного главы организации Лашкар-э-Тоиба Хафиза Саида была воспроизведена в День Кашмира в мечетях в городе Равальпинди. |
| No, but I've read the speech... and I think you'd be wise to have some dead-audience metaphors. | Нет, но я читала речь... и я считаю нам нужно быть благоразумными и иметь немного метафор для мертвой аудитории. |
| As much as your speech was about outing Darhk, it was also about sending the message that you're not afraid anymore. | Твоя речь призвана вытащить Дарка на свет, а ещё в ней послание, что ты больше не боишься. |
| Your speech is bent and pruned by disabilities, real and imagined, but... your words are startling. | Ваша речь, реальная и воображаемая, искажена и обрывиста из-за дефекта, но ваши слова потрясающи. |