If he were to win the election, imagine the impact on the world of his first speech from the podium to the United Nations General Assembly. |
Если ему суждено победить на выборах, представьте себе, какое воздействие окажет на мир его первая речь с подиума в адрес Генеральной Ассамблеи ООН. |
Indeed, he devoted almost the entire speech to the positive role of government in providing education, fighting climate change, rebuilding infrastructure, taking care of the poor and disabled, and generally investing in the future. |
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее. |
Pullman goes on to cite a speech, dated 21 February 1943, as evidence that Pius was even aware of the emerging possibility of nuclear weapons. |
Пулльман далее цитирует речь Папы от 21 февраля 1943 года в качестве доказательства того, что Пий XII даже был в курсе возникшей возможности создания ядерного оружия. |
They're yelling for a speech. |
Они требуют, чтобы ты произнесла речь! |
The opening to Iwata's "Heart of a Gamer" speech at GDC 2005 is regarded as the "essence" of who he was: a humble businessman dedicated to video games. |
Речь Иваты про «сердце геймера» на GDC 2005 рассматривается как сущность того, кем он был: скромный бизнесмен, посвятивший себя видеоиграм. |
Are you getting ready for an "I hate men" speech? |
Ты что, готовишься толкнуть речь на тему "Ненавижу мужиков"? |
I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville. |
И я начал речь с того, что рассказал им о том, что произошло за день до этого, в Нэшвилле. |
Music is the best way to restore speech to people who have lost it through strokes, movement to people with Parkinson's disease. |
Музыка лучше всего помогает восстановить речь тем, кто пережил удар, движение тем, у кого болезнь Паркинсона. |
Think of Steve Jobs' really inspirational speech to the 2005 graduating class at Stanford, where he said to be innovative, you've got to stay hungry, stay foolish. |
Вспомним по-настоящему воодушевляющую речь Стива Джобса к выпускникам Стэнфорда в 2005 году, где он сказал - чтобы быть творческим, ты должен оставаться голодным и безбашенным. |
The Mayan probably replied Ma'anaatik ka t'ann which means in the Maya language I do not understand your speech or I do not understand you. |
Предлагаемые исходные фразы включают следующие: Ma'anaatik ka t'ann - Я не понимаю твою речь. |
I don't need you to prepare a speech or anything, all right? |
Мне не нужно чтобы ты готовил речь, ясно? |
He was allowed to make a speech to the Senate, and made such an impression that he and his family were freed and allowed to live in peace in Rome. |
Там его вызывающая речь перед сенаторами настолько впечатлила их, что ему сохранили жизнь и разрешили навсегда остаться жить в Риме вместе со своей семьей. |
Many of the simplified forms were used in literary works in the Middle Ages and Renaissance (sometimes intentionally as an archaism), but have since been relegated mostly to popular and uneducated speech. |
Многие из упрощённых форм использовались в литературных работах в Средние века и в Возрождение (иногда намеренно как архаизмы), но с тех пор перешли главным образом в общественную речь, а также речь необразованных людей. |
We can't stop her just because we don't like her speech. |
Да ладно, мы не можем просто так отстранить её от выборов, просто потому что нам не понравилась её речь. |
You know, I don't want to go out here... and have to say a speech about the short but meaningful life of one Sonny Crockett... in front of a collection of family and friends. |
Понимаешь, я не хочу выходить отсюда... и чтобы мне пришлось произносить речь о короткой, но значительной жизни Санни Крокетта... перед собранием членов семьи и друзей. |
Guys, do you remember the "Be Smart" speech? |
Ребята, вы помните ту речь про "будьте умницами"? |
These different systems for meaning-making, or possible "channels" (e.g. speech, writing, images) are known as semiotic modes. |
Данные различные системы смыслообразования, или «каналы» (например, речь, письмо, изображения) известны как семиотические системы. |
You need to go somewhere and make another speech about me? |
чтоб еще одну речь про меня толкнуть? |
And as the saying goes, when angry, you will make the best speech you will ever regret. |
Как гласит пословица, когда человек зол, он может произнести лучшую в жизни речь, о которой всю оставшуюся жизнь он будет жалеть. |
And they're inscribed in there forever - like the march on Washington for jobs and freedom and the great speech that Martin Luther King gave there. |
И они навсегда вписаны там, «Марш на Вашингтон» и великая речь, которую произнёс тогда Мартин Лютер Кинг. |
Does anyone care to speculate what Gul Damar will say in his speech? |
Ну, кто-нибудь смеет предположить, чему будет посвящена речь гал Дамара? |
Plus the thinning in the muscle, plus that speech you gave at Yankee Stadium saying you were the luckiest man on the face of the earth. |
Плюс усыхание мышц, плюс речь которую ты произнес на стадионе Янкис и сказал, что ты самый счастливый человек на земле. |
What happens if I choose not to give a speech? |
Что если я не захочу произносить речь? |
What happens if I choose not to give a speech? |
Что случится, если я откажусь произносить речь? |
That same year saw the introduction of speech synthesis, which was first used in Stratovox, released by Sun Electronics in 1980, followed soon after by Namco's King & Balloon. |
В том же году в игре Stratovox от Sunsoft была представлена синтезированная речь, которая также присутствовала во вскоре вышедшей игре King & Balloon от Namco. |