Примеры в контексте "Speech - Речь"

Примеры: Speech - Речь
Can you please find her speech for me? Можно ли попросить вас найти для меня ее речь?
But, I mean, for me to be giving a speech is... Но, я имел в виду, что говорить речь для меня...
Do you have time to prepare a speech? У тебя есть время, чтобы приготовить речь?
I thought you gave a beautiful speech about your father. Я думала, что ты рассказала красивую речь о своем отце
It didn't sound like her speech was going to be super nice. Но не похоже на то, что ее выпускная речь была бы позитивной.
Your speech is bent and pruned by disabilities, real and imagined, but your words are startling. Вашу речь упростили и изуродовали дефекты, настоящие и мнимые, но ваши слова поражают.
Guess I should go get my "I'd rather spend time with my family" speech ready. Думаю, мне пора готовить мою речь о том, что я лучше буду проводить больше времени со своей семьёй.
I'm putting the finishing touches on my speech for the Boston conference. я вношу последние штрихи в мою речь дл€ бостонской конференции.
Look, if you were a different kid, I'd give you the speech. Слушай, если б ты был другим ребенком, я бы забацал речь...
What, you were worried I was going to miss your acceptance speech? Что, ты волновалась, что я пропущу твою предвыборную речь?
Hell, I even prepared the "you got to slow down" speech. Я даже заготовил речь "придержи коней".
Did he tell you that the speech matters? Он сказал тебе, насколько важна речь?
Vodka is writing your Harper Avery acceptance speech? Водка будет писать речь для Харпера Эйвери?
You paged me to listen to your speech? Ты вызвала меня, чтобы я послушал твою речь?
Will you please stop peppering your speech with "indeed"? Вы можете перестать приправлять свою речь словами типа "безусловно"?
Tony Stark, great speech man! Тони Старк? Замечательная речь, старина!
Did you get the Vince Lombardi speech? Ты выслушал речь про Винса Ломбарди?
Want to do your speech for me? Хотите сделать речь и для меня?
It won't be a long one but he'll make a speech. Может, и не длинная, но речь будет.
Okay, so I guess I'm giving a speech. Хорошо, похоже, что я произнесу речь.
There's a speech I'm supposed to read, but I'm not going to... because this is my final show. Есть речь, которую я должен прочесть, но я не буду... потому что это мое последнее шоу.
You know that speech you made? Помните ту речь, которую вы говорили?
I worked on that speech all day! Я целый день эту речь писала.
I remember I gave my speech, I ate a bunch of peanut butter and then acted like I couldn't talk 'cause I ran out of milk. Помню, выступил с речью, съел кучу арахисового масла, и вел себя, словно речь потерял, так как кончилось молоко.
He'll have to make a speech at his coronation. Он должен будет произнести речь по случаю своей коронации.