| For many Italians, his confused and incoherent speech was the final proof that something was wrong with Mussolini. | Для многих итальянцев спутанная речь Муссолини стала свидетельством того, что с ним происходит что-то неладное. |
| Under his care Olga recovered speech, and she began to keep notes on self-observation. | Под его присмотром у девочки восстановилась устная речь, она начала вести записи по самонаблюдению. |
| Human speech is an ingenious manipulation of our breath within the sound chamber of our mouth and respiratory system. | Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы. |
| From when you were Wet behind the ears and gave your maiden speech. | С тех пор, когда ты совсем юнцом держал свою первую речь. |
| After that he makes his big speech... you go to... | Кушемски - Сразу после того как он произнес свою речь... ты идешь... |
| The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners... | Речь была произнесена в ответ на многомесячные столкновения бастующих шахтёров с полицией... |
| The next meeting is about Algeria and Florence asked me to write a speech. | Флоранс попросила меня написать речь для ужина в честь призывников в Алжир. |
| Internal polling shows a three-point bump from last night's speech. | Внутреннее голосование показало, что вчерашняя речь подняла ваш рейтинг на З пункта. |
| Well, that little speech made me very uncomfortable. | Ну, эта речь заставила меня почувствовать себя не в своей тарелке. |
| I just wanted to congratulate you... andtellyouIthought your speech was incredible. | Я, просто, хотел тебя поздравить и сказать, что ты произнесла великолепную речь. |
| Look out for hypothermia, things like slurred speech and irrational behavior. | ПЕРВЫЙ ЛАГЕРЬ - 5944 м Обращайте внимание на гипотермию, бессвязную речь, иррациональное поведение. |
| Mellie says the entire way I've handled this speech has been controlling, manipulative, and narcissistic. | Мелли сказала, что вся моя речь контролирующая, манипулирующая и эгоцентричная. |
| That was the most boring best-man speech I've ever heard. | Это была самая скучная речь шафера, из когда-либо слышаных мной. |
| Mr Bright's speech, however, at once undid all my work. | Однако речь мистера Брайта свела на нет всю мою работу. |
| Byrnes' speech signaled to the German people a reversal of that punitive de-industrialization drive. | Речь Бирнса стала сигналом немецкому народу, что процесс данной карательной деиндустриализации завершен. |
| When embarrassed by comments made by the pastor of his church, he delivered an exceptional speech about race in America. | Будучи смущенным комментариями, сделанными пастором его церкви, он произнес исключительную речь о расовом вопросе в Америке. |
| I'd like to warmly thank our alderman on behalf of us all for his inspired and inspiring speech. | Мне бы хотелось тепло поблагодарить нашего ольдермана от лица всех присутствующих за его вдохновленную и вдохновляющую речь. |
| We should get out of here before David decides to give you his overprotective-dad speech. | Пойдем, пока Дэвид не решил произнести свою отцовскую речь. |
| My speech is in no way dependable... on your view of fashion. | Моя речь ни в коей мере не зависит от ваших взглядов на моду, мистер Нэвилл. |
| I invite her to address the group, she makes a nice little speech off-the-cuff, supposedly. | Я пригласила ее, обратиться к группе, и она выдала маленькую "миленькую" речь, якобы, придуманную на ходу. |
| Toby, the speech contains positions Democrats aren't on board with yet. | Тоби, мы обеспокоены, что речь содержит несколько положений, которые демократы и Конгресс еще не вполне поддерживают. |
| I'd do anything to avoid another hopes-and-dreams speech. | Я что угодно сделаю, чтобы не слышать еще одну речь про "мечты и надежды". |
| We have to loop Colby's virgin speech. | Мы должны будем перенести девствен- ную речь Колби в третий акт. |
| Well, the speech is focus-tested Through anonymous e-mail linguistic sampling. | Речь протестирована на фокус-группах с помощью анонимной рассылки лингвистических образцов по эл. почте. |
| I had a whole speech and you just figured that out. | Подо, по-подо-жди, подожди секундочку, у приготовил целую речь, чтобы обьяснить тебе все. |