Примеры в контексте "Speech - Речь"

Примеры: Speech - Речь
Armenia's ex Deputy Prosecutor General Gagik Jhangiryan, charged with violence against a government representative, today read out a 50-page speech giving a legal-political analysis of the country's political scene after September 21, 2007. Jhangiryan named it a speech for the prosecution. Экс-замгенпрокурора Гагик Джангирян заявил сегодня в суде, что защитной речи не нуждается, что он зачитает обвинительную речь, и ровно 2 часа подвергал правовому-политологическому анализу политическую обстановку в стране, начиная с 21 сентября 2007 года и вытекающие отсюда действия властей.
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments. Начиная свою речь, я хочу быть предельно откровенной.
I don't need to hear a big speech from you. Мне не нужна твоя фултонская речь.
I think you're getting ready to make a big speech. Кажется, ты решил толкнуть речь.
And so what we did is, we measured speech at day one, and then we asked whether the properties of the speech could predict, within a window of almost three years, the future development of psychosis. Мы количественно оценили речь в первый день исследования и попытались узнать, могут ли характеристики речи предсказать в трёхлетнем интервале будущее развитие шизофрении.
And let me tell you right now, it's fine that we would all be very happy with speech. Позвольте сказать вам, естественно, мы были бы очень счастливы слышать речь.
I've got a speech all planned, listing the years of Taylor wrongs, the abuses, the manipulations. Я спланировала речь, список Тэйлоровских промашек, злоупотреблений, манипуляций.
I'm sure he'd love to hear your campaign speech, but Mr. Lincoln was just about to attend to my list. Мистер Линкольн, конечно, послушал бы твою предвыборную речь, - но он обещал мне помочь.
Virginia's speech may have been falling on deaf ears, but someone else's ears were being filled with sweet nothings. Возможно, речь Вирджинии пропускали мимо ушей, но чьи-то другие уши внимали нежностям.
The speech comes to be interesting, but many of the things that she says would lead us to a deeper economic collapse. Речь идет быть интересно, но многое из того, что она будет говорить в глубокий экономический крах.
The Greek title, meaning 'the speech of lines,' alludes to John Napier's Rabdologia. Греческое название, означающее «Речь линий», намекал на Рабдологию Джона Непера.
Franz Ferdinand had to wait as his own speech, still wet with blood from being in the damaged car, was brought to him. Франц Фердинанд вынужден был ждать, когда ему доставят его речь, находившуюся в подорвавшемся автомобиле.
The group had been called an inward-looking movement that wore matching uniforms and restricted their speech to avoid saying anything dishonest or sinful. Члены группы носили одинаковую униформу и ограничивали речь, чтобы не сказать ничего нечестного или греховного.
After the spastic hand comes the slurred speech, После спазмов руки наступает нечленораздельная речь,
A speech by Germany's leader in a Greek city could go a long way toward delivering it. Речь главы Германии в греческом городе сыграла бы огромную роль в ее появлении.
But his concession speech was considered, by many, to be electrifying and has made him the obvious front runner in the 2010 Senate race. Но его речь после поражения, была столь воодушевляющей, что вывела его в явные фавориты сенаторской гонки 2010-го.
You're just jealous because it's the best speech I ever gave and you didn't write it. Ты просто завидуешь, потому что мою лучшую речь написал не ты.
It'll take you three minutes to get there after the speech. Толкнёшь речь и дойдешь туда за три минуты.
ANDREW: I don't think so, 'cause she wouldn't even listen to my speech. Не думаю, ведь она даже не послушала мою речь.
Though he continued the tradition of addressing the country from the ramparts of Delhi's historic Red Fort, the speech broke with convention. Хотя он продолжил традицию, обращения к стране со стен исторического Красного Форта Дели, речь прервал конвенцией.
are you going to give me an inspirational speech, too? Ты тоже собираешься подбадривающую речь прочитать? -нет
She was giving an after-dinner speech to a bunch of law students. Она произносила речь после обеда со студентами-юристами.
At the start of the First World War, Lang was heavily criticised for a speech in which he spoke sympathetically of the German Emperor. В начале Первой мировой войны Лэнг произнёс речь в защиту германского императора, за что подвергся резкой критике.
The choice of the announcement site was viewed as symbolic because it was also where Abraham Lincoln delivered his historic "House Divided" speech in 1858. Место имело символический характер, поскольку именно там Авраам Линкольн в 1858 году произнёс историческую речь «Дом разделённый».
Hank Adamo, Steven Mueller... I'm giving a speech next week to the restaurant workers association. Я произношу речь перед профсоюзом ресторанных работников на следующей неделе.