Примеры в контексте "Speech - Речь"

Примеры: Speech - Речь
Or you go on a picnic or you get rooked into giving a ridiculous speech at a high school? Или ходишь с ними на пикники, или толкать смехотворную речь в старших классах?
Reports suggested that the charges brought against Mr. Sonando might have stemmed from a speech made by Prime Minister Hun Sen in which Mr. Sonando was accused of instigating a plot for a village in Kratie Province to secede from Cambodia and become an independent state. В сообщениях высказывалось предположение, что причиной выдвижения против г-на Сонандо упомянутых обвинений могла стать речь премьер-министра Хун Сена, в которой он обвинил г-на Сонандо в организации заговора с целью выхода одной из деревень провинции Кратие из состава Камбоджи и преобразования ее в независимое государство.
'The speech not only resonated strongly with MPs, 'but has prompted many political commentators to wonder 'if this provocative tirade against what Hoynes described as Речь не только вызвала большой отклик у депутатов, но заставила многих политических комментаторов задаться вопросом, станет ли эта провокационная тирада против того, что Хойнес назвал
And so the speech that Mr. Clove referred to as homophobic was not hate-speech, И речь, на которую ссылается мистер Клов, как на гомофобную, не была агрессивной,
Right, then I'll start our slide show Of emaciated models with rotten teeth, And you'll continue your speech Верно, а затем я начну слайд-шоу, истощенных моделей с гнилыми зубами, и ты продолжишь свою речь о нереалистичных ожиданий от красоты
On March 23, 2016 she gave her first speech at the Metropolitan Design Center (CMD) of the Buenos Aires neighborhood of Barracas, where she presented her counterpart Michelle Obama. 23 марта 2016 года Авада произнесла свою первую публичную речь в Metropolitan Design Center (CMD), расположенном в Барракасе, районе Буэнос-Айреса, в которой она представляла публике первую леди США Мишель Обаму.
Due to the limited capacity of human short-term memory, Kornai and Tuza argue that this graph must have bounded pathwidth (more specifically, they argue, pathwidth at most six), for otherwise humans would not be able to parse speech correctly. Ввиду ограниченного объёма кратковременной человеческой памяти Миллер, Корнаи и Туца утверждают, что этот граф должен иметь ограниченную путевую ширину (конкретнее, они утверждают, что эта путевая ширина не превосходит шести), в противном случае люди не могли бы распознавать речь правильно.
Not finding the King in Stockholm, Prince Khilkov followed the king to the shores of Denmark, and here, on 19 August 1700, on the royal yacht, he gave Charles XII a scroll and according to orders, made a speech in Italian. Не застав короля в Стокгольме, князь Хилков последовал за ним к берегам Дании и здесь 19 августа 1700 года на королевской яхте передал Карлу XII грамоты и сказал, по наказу, речь на итальянском языке, которому научился во время своей учебной поездки в Италию.
Through excessive ingestion, accidental or otherwise, persons may experience overdose symptoms including drowsiness, sedation, blurred vision, slurred speech, somnolence, uncontrollable jerking motions, anxiety and possibly death, if a very high amount was taken, particularly if combined with alcohol. При чрезмерном проглатывании, случайном или ином, люди могут испытывать симптомы передозировки, включая сонливость, седацию, помутнение зрения, невнятную речь, сонливость и, возможно, смерть, если принимать очень большое количество, особенно в сочетании с алкоголем.
Sundanese is used at home and in some public areas and events - for example, the solemn speech of the mayor at the City Day celebration of 3 June 2010 was delivered in Sundanese. Кроме того, в быту и отчасти в общественной жизни широко используется сунданский язык - так, к примеру, торжественная речь мэра на празднике Дня города З июня 2010 года была произнесена по-сундански.
His forceful speech on 2 December suggesting that the king would need to be eliminated as a political force was opposed by others, including Nathaniel Fiennes, who claimed that the concessions the king had made to date were sufficient that an agreement might be reached. Его речь 2 декабря, в которой говорилось, что короля нужно устранить как политическую фигуру, получила широкую огласку, хотя его оппоненты, в том числе Натаниэль Файнс, утверждали, что уступки, сделанные королем, достаточны для достижения компромисса.
I get on live radio, I give an impassioned speech about what slogan I want to endorse and I play a few songs, which I always wanted to do, and then we just see what happens. Ты отвлечёшь этих парней на 30 или 90 минут, я выйду в радиоэфир, произнесу вдохновенную речь о том, какой слоган я поддерживаю, и поставлю пару песен, о чём я всегда мечтала, а потом посмотрим, что получится.
So long as the speech at issue is not "obscene" and thus not subject to First Amendment protection, it should be subject to the actual-malice standard when it concerns public figures. До тех пор, пока высказывания не являются «непотребными» и, следовательно, не подлежащими защите первой поправкой, они должна подлежать стандарту злых намерений, когда речь идет об общественных деятелях.
I guess I didn't need to go over there and make some big, dramatic speech, telling him that even though I'm a waitress, I'm better than him. Я считаю, мне не нужно ходить туда и толкать длинную, драматичеую речь, говорить, что даже не смотря на то, что я официантка, я лучше него.
Basically, if we think about language, language has existedfor perhaps 150,000 years, at least 80,000 years, and what it aroseas is speech. People talked. Язык, по сути, существует всего около 150 тысяч лет, какминимум, 80 тысяч лет. Из языка выделилась речь. То есть, людиначали общаться.
In particular, there is a failure of the cerebrocerebellar circuit in AOA2 that has been shown to be responsible for the weaker coordination of complex cognitive functions such as working memory, executive functions, speech, and sequence learning. В частности, при AOA2 есть провал церебрально-мозжечковй цепи, что, как было выявлено, ответственно за слабую координацию сложных когнитивных функций, таких как рабочая память, исполнительные функции, речь и последовательность обучения.
Was it the length of the speech that got the better of the Duke? Виной всему моя долгая речь, которая отняла у герцога все силы?
Why don't you go give your... S-stirring little victory speech to someone who cares? Почему бы тебе не произнести твою... волнительную речь тому, кому действительно не наплевать?
Would it help if I got on and gave an impassioned speech about my destiny? Это поможет, если я пойду туда и выдам им страстную речь о моей судьбе?
Mrs. Gooding said my concession speech was, "full of grace." Миссис Гудин назвала мою речь, когда я проиграл, "полной величия".
The speech was Cameron's answer to the recent defections of two of his Conservative Party MPs to the anti-EU, anti-immigration UK Independence Party, which he fears could steal Conservative votes in the general election next May. Эта речь стала ответом Кэмерона на недавние события - два парламентских депутата-консерватора перешли в Партию независимости Великобритании (UKIP), которая выступает против Евросоюза, против иммигрантов, и которая может, как опасается Кэмерон, отобрать у консерваторов голоса на предстоящих в мае выборах.
On the following episode of Raw, Ric Flair made his farewell speech, which led to Triple H introducing various people from Flair's past, such as the Four Horsemen, Ricky Steamboat, and others, each coming out to give an emotional farewell. Во время следующего эпизода Raw Рик Флэр произнёс прощальную речь, после чего на ринг вышел Triple H и начал приглашать разных людей, тесно связанных с Флэром во время его работы в WWE, таких как Четыре всадника, Рикки Стимбот, которые также произнесли прощальные речи.
Attendees included Neilson Poe, who gave a speech and called his cousin "one of the best hearted men that ever lived", as well as Snodgrass, Nathan C. Brooks and John Hill Hewitt. Среди пришедших был Нельсон По, который произнёс речь и назвал своего кузена «одним из самых сердечных людей из когда-либо живших», а также Натан Брукс (англ.)русск., Джон Снодграсс, Джон Хилл Хьюит (англ.)русск...
When Parliament was recalled to debate the invasion of Kuwait in September 1990, Heffer made what he knew would be his last speech in the House of Commons to urge the United Kingdom not to go to war. Когда Парламент собрался для дебатов о Войне в Заливе, Хеффер выступил на дебатах, произнеся, сам это понимая, свою последнюю речь с трибуны в Палате общин, с призывом к Англии не участвовать в агрессии.
And as it turned out, the woman he was expecting had just given a rousing speech and joined the Love campaign as they took the message that Marky had vowed to torpedo to the sea. И так вышло, что женщина, которую он ждал, только что произнесла воодушевляющую речь и присоединилась к кампании Лава, когда те узнали, что Марки отправился взорвать их с моря.