Your behavior, speech... clothing, manners... |
Ваше поведение, речь... Одежда, внешний вид... |
This is the speech I gave at Cornell last week. |
Эту речь я произнес в Корнелле на прошлой неделе. |
Let me finish my speech first. |
Дайте... дайте сперва закончить свою речь. |
I mean, this speech was supposed to perfectly define my presidency. |
А ведь эта речь должна была стать идеальным воплощением моего президентства. |
Tremors, slurred speech, mood swings, constriction of the pupils. |
Судороги, невнятная речь, перепады настроения, сужение зрачков. |
I want you to hear my speech on the way. |
Я хочу, чтобы ты послушала мою речь по дороге. |
Senator Jarvis, great speech, sir. |
Сенатор Джарвис. Прекрасная речь, сэр. |
I'm supposed to make this big speech that makes everybody feel good about the wedding... |
Я должен произнести эту важную речь, чтобы все были довольны свадьбой... |
I never would have been able to write this speech. |
Я бы ни за что не смогла написать эту речь. |
Gabe, I got this speech I give to guys like you. |
Гейб, у меня даже речь есть для парней вроде тебя. |
No. I just Find her speech compelling. |
Я просто нахожу ее речь захватывающей. |
Here's your speech, sugarplum. |
Вот твоя речь, ...сладенькая. |
I mean the entire speech, in particular the delivery. |
Я имею ввиду речь в целом, в особенности подачу. |
'Cause I had a much longer speech prepared. |
Потому что я приготовил длинную речь. |
I thought you would deliver a speech in Latin. |
Я думал, ты будешь говорить речь на латинском. |
Well, I seem to be making my speech right here. |
Похоже, я произнес речь прямо здесь. |
Your dad wants to give a speech here. |
Ваш отец тут желает произнести речь. |
I called your old high school and convinced them to let you give your speech over Skype. |
Я позвонила в твою бывшую школу и убедила их позволить тебе произнести речь по скайпу. |
Our friend gave a speech at the UN. |
Оттуда, что наш общий друг сегодня толкнул речь в ООН. |
That speech was way over their heads. |
Эта речь влетела в одно, но вылетит из другого уха. |
Nice speech, that person will return. |
Хорошая речь, но мертвых не воскресит. |
Anyone who can shout vowels at an open window can learn to deliver a speech. |
Все, кто могут громко говорить в окно, способны прочесть речь. |
Smithy, who has apparently prepared a blinder of a speech... |
Смити, который вероятно приготовил ослепительную речь... |
Your speech at this dinner tonight better inspire conf dence. |
Твоя речь на обеде должна звучать уверенно. |
I just heard the speech, and I have a newscast very shortly. |
Я только что выслушал речь и у меня трансляция новостей скоро. |