| I saw the President's speech at the Financial Institute today. | Я слышал речь президента сегодня в финансовом учреждении. |
| Speech, speech, speech, speech, speech... | Речь, речь, речь, речь... |
| Great speech though, great speech. | Отличная речь, кстати, отличная речь. |
| Sometimes it was called sermo familiaris, "speech of the good families", sermo urbanus, "speech of the city" or rarely sermo nobilis, "noble speech". | Иногда его называют sermo familiaris, «речь из хороших семей», sermo urbanus, «городская речь», или, редко, sermo nobilis, «благородная речь». |
| Your speech was probably the best speech... against capital punishment that I've heard in years | Ваша речь, осуждающая смертную казнь, была лучшей из того, что я слышал за последние годы. |
| That speech only you understand proves that. | Эта речь, понятная только тебе, тому доказательство. |
| I thought the speech you and Garrett gave was very moving. | Я думаю речь, которую вы с Гарретом произнесли, была очень трогательной. |
| The speech I made in Philadelphia three weeks ago. | Речь, с которой я выступила в Филадельфии З недели назад. |
| And it was a good speech I wrote. | И речь, которую я написал, была очень хороша. |
| A very rousing speech, Ben. | Воодушевляющая речь я у тебя, Бен, получилась. |
| You can use a speech I memorized for auditions. | Я могу разучить с тобой речь, которую я запомнил для проб. |
| Remember that little speech you gave Mom and Dad. | Помнишь тут небольшую речь, которую ты толкнула перед мамой и папой. |
| Your long-hair speech almost roofied me. | Твоя "о-мои-длинные-волосы" речь почти вырубила меня. |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать. |
| These may include vaccinations, care for sick children, dietary care, speech therapy and acupuncture. | Речь может идти о вакцинации, уходе за больными детьми, диетотерапии, логопедии, акупунктуре и т.д. |
| I went to the Spartan's game and made a speech. | Я сходил на бейсбол и произнес речь. |
| This may be the speech of the president's political life. | Ведь эта речь может быть самой главной в политической жизни президента. |
| He could even make a speech in his closet... | Он мог бы произнести речь даже в туалете... |
| I don't wish to make a speech, but... | Я не собиралась произносить речь, но... |
| Because I didn't want the speech. | Потому что я не хотела выслушивать речь. |
| The quality of synthesized speech has steadily improved, but as of 2016 output from contemporary speech synthesis systems remains clearly distinguishable from actual human speech. | Однако качество синтезированной речи постоянно улучшалось, и речь, генерируемую современными системами синтеза речи, порой не отличить от реальной человеческой речи. |
| Level three (expanded inner speech) is the first internal level in speech. | Третий уровень (расширенная внутренняя речь) является первым внутренним уровнем речи. |
| Productive speech includes any speech not read from notes and not spoken by heart. | К продуктивной речи относится всякая речь, которая не читается по бумажке и не проговаривается, будучи выученной наизусть. |
| Not any the old speech, an acceptance speech. | Не какую-то там обычную речь, а благодарственную. |
| It was just speech after speech. | Они все произносили речь за речью. |