Примеры в контексте "Speech - Речь"

Примеры: Speech - Речь
A speech at one in the morning, we lose major viewership. Речь в час ночи, и мы потеряем большую часть аудитории.
Because I just had to give a victory speech... alone. Потому что мне пришлось произносить победную речь в одиночестве.
And then I heard Alan's speech. А потом я услышала речь Алана.
Ma'am, this speech is in two days. Мэм, вам надо произнести эту речь через два дня.
You looked very like one making that speech the other day. Ты был очень похож на него, когда произносил речь на следующий день.
Dad, you have to give your speech. Папа, ты должен сказать речь.
He wants to sit down with you before he gives his speech. Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь.
I had to deliver a speech to Britain, and l overcame my stutter through some pretty kooky means. Я должен был приготовить речь для Англии, и я преодолел заикание с помощью некоторых средств.
That's a nice, long speech and all, but your daddy was right. Это была клевая длинная речь и все такое, но твой отец был прав.
Your whole speech really made him dig in. Твоя речь еще больше разозлила его.
Well, the speech is about school lunches teacher salaries and term limits. Ну, речь о школьных завтраках, зарплатах учителей и экзаменах.
He is delivering the commencement speech, maybe that's why he's acting funny. Он придумывает речь, может быть поэтому он так себя ведет.
I'll get started on my maid of honor speech. Пойду, начну писать свою речь подружки невесты.
We need to make sure the speech is on all the networks. Нужно удостовериться, что речь будут передавать по всем каналам.
And your speech is on the teleprompter. И ваша речь воспроизводится на телесуфлере.
I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight, in D.C. which the vice president is attending. Я произношу речь на обеде для раненых ветеранов сегодня вечером, в Вашингтоне, на котором будет присутствовать вице-президент.
Eight years ago, my father came here to give a speech. Восемь лет назад, мой отец пришел сюда произнести речь.
I'm finishing up this speech. Эй, я заканчиваю эту речь.
Becca, just... just give me your speech. Бекка, просто... Скажи мне свою речь.
The same stump speech the 18th time, and you're allowed a little leeway. Одна и та же штампованная речь 18-й раз, и ты позволяешь себе немного абстрагироваться.
I would love to give that keynote speech. Я бы с большим удовольствием произнес эту главную речь.
Just skip the nice speech about how honor is such a big part of the job. Просто пропустите красивую речь о том, что честь - это такая большая часть работы.
Ms. Kaswell, that was a very thoughtful speech, but the law's not on your side. Мисс Кэсвелл, это была очень глубокая речь, но закон здесь не на вашей стороне.
I thought that might be something John'd be quite good at, making a speech. И видишь ли, при всей его никчемности, я подумала, что в этом Джон, возможно, был бы хорош - произнести речь.
I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight. Сегодня я произношу речь на ужине в честь раненых ветеранов.