| A speech at one in the morning, we lose major viewership. | Речь в час ночи, и мы потеряем большую часть аудитории. |
| Because I just had to give a victory speech... alone. | Потому что мне пришлось произносить победную речь в одиночестве. |
| And then I heard Alan's speech. | А потом я услышала речь Алана. |
| Ma'am, this speech is in two days. | Мэм, вам надо произнести эту речь через два дня. |
| You looked very like one making that speech the other day. | Ты был очень похож на него, когда произносил речь на следующий день. |
| Dad, you have to give your speech. | Папа, ты должен сказать речь. |
| He wants to sit down with you before he gives his speech. | Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь. |
| I had to deliver a speech to Britain, and l overcame my stutter through some pretty kooky means. | Я должен был приготовить речь для Англии, и я преодолел заикание с помощью некоторых средств. |
| That's a nice, long speech and all, but your daddy was right. | Это была клевая длинная речь и все такое, но твой отец был прав. |
| Your whole speech really made him dig in. | Твоя речь еще больше разозлила его. |
| Well, the speech is about school lunches teacher salaries and term limits. | Ну, речь о школьных завтраках, зарплатах учителей и экзаменах. |
| He is delivering the commencement speech, maybe that's why he's acting funny. | Он придумывает речь, может быть поэтому он так себя ведет. |
| I'll get started on my maid of honor speech. | Пойду, начну писать свою речь подружки невесты. |
| We need to make sure the speech is on all the networks. | Нужно удостовериться, что речь будут передавать по всем каналам. |
| And your speech is on the teleprompter. | И ваша речь воспроизводится на телесуфлере. |
| I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight, in D.C. which the vice president is attending. | Я произношу речь на обеде для раненых ветеранов сегодня вечером, в Вашингтоне, на котором будет присутствовать вице-президент. |
| Eight years ago, my father came here to give a speech. | Восемь лет назад, мой отец пришел сюда произнести речь. |
| I'm finishing up this speech. | Эй, я заканчиваю эту речь. |
| Becca, just... just give me your speech. | Бекка, просто... Скажи мне свою речь. |
| The same stump speech the 18th time, and you're allowed a little leeway. | Одна и та же штампованная речь 18-й раз, и ты позволяешь себе немного абстрагироваться. |
| I would love to give that keynote speech. | Я бы с большим удовольствием произнес эту главную речь. |
| Just skip the nice speech about how honor is such a big part of the job. | Просто пропустите красивую речь о том, что честь - это такая большая часть работы. |
| Ms. Kaswell, that was a very thoughtful speech, but the law's not on your side. | Мисс Кэсвелл, это была очень глубокая речь, но закон здесь не на вашей стороне. |
| I thought that might be something John'd be quite good at, making a speech. | И видишь ли, при всей его никчемности, я подумала, что в этом Джон, возможно, был бы хорош - произнести речь. |
| I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight. | Сегодня я произношу речь на ужине в честь раненых ветеранов. |