A speech at one in the morning, we lose major viewership. |
Речь в час ночи, и мы потеряем большую часть аудитории. |
Because I just had to give a victory speech... alone. |
Потому что мне пришлось произносить победную речь в одиночестве. |
And then I heard Alan's speech. |
А потом я услышала речь Алана. |
Ma'am, this speech is in two days. |
Мэм, вам надо произнести эту речь через два дня. |
You looked very like one making that speech the other day. |
Ты был очень похож на него, когда произносил речь на следующий день. |
Dad, you have to give your speech. |
Папа, ты должен сказать речь. |
He wants to sit down with you before he gives his speech. |
Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь. |
I had to deliver a speech to Britain, and l overcame my stutter through some pretty kooky means. |
Я должен был приготовить речь для Англии, и я преодолел заикание с помощью некоторых средств. |
That's a nice, long speech and all, but your daddy was right. |
Это была клевая длинная речь и все такое, но твой отец был прав. |
Your whole speech really made him dig in. |
Твоя речь еще больше разозлила его. |
Well, the speech is about school lunches teacher salaries and term limits. |
Ну, речь о школьных завтраках, зарплатах учителей и экзаменах. |
He is delivering the commencement speech, maybe that's why he's acting funny. |
Он придумывает речь, может быть поэтому он так себя ведет. |
I'll get started on my maid of honor speech. |
Пойду, начну писать свою речь подружки невесты. |
We need to make sure the speech is on all the networks. |
Нужно удостовериться, что речь будут передавать по всем каналам. |
And your speech is on the teleprompter. |
И ваша речь воспроизводится на телесуфлере. |
I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight, in D.C. which the vice president is attending. |
Я произношу речь на обеде для раненых ветеранов сегодня вечером, в Вашингтоне, на котором будет присутствовать вице-президент. |
Eight years ago, my father came here to give a speech. |
Восемь лет назад, мой отец пришел сюда произнести речь. |
I'm finishing up this speech. |
Эй, я заканчиваю эту речь. |
Becca, just... just give me your speech. |
Бекка, просто... Скажи мне свою речь. |
The same stump speech the 18th time, and you're allowed a little leeway. |
Одна и та же штампованная речь 18-й раз, и ты позволяешь себе немного абстрагироваться. |
I would love to give that keynote speech. |
Я бы с большим удовольствием произнес эту главную речь. |
Just skip the nice speech about how honor is such a big part of the job. |
Просто пропустите красивую речь о том, что честь - это такая большая часть работы. |
Ms. Kaswell, that was a very thoughtful speech, but the law's not on your side. |
Мисс Кэсвелл, это была очень глубокая речь, но закон здесь не на вашей стороне. |
I thought that might be something John'd be quite good at, making a speech. |
И видишь ли, при всей его никчемности, я подумала, что в этом Джон, возможно, был бы хорош - произнести речь. |
I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight. |
Сегодня я произношу речь на ужине в честь раненых ветеранов. |