| I want the full works, the church near my home and then a rousing speech from your father. | Церковь напротив дома, ещё одну торжественную речь твоего отца. |
| Not if we get to Penny before she reads that speech. | Нет, если мы доберемся до Пенни до того, как она прочитает речь. |
| It actually starts today, but Penny doesn't give her speech until the night of May 2nd. | Вообще-то сегодня, но Пенни не прочтет свою речь до вечера 2 мая. |
| I'm supposed to be giving a big speech for my dad any minute. | Мне очень скоро нужно будет произнести большую речь за моего папу. |
| Now, go home, put on something nice, And practice your speech. | Сейчас иди домой, надень что-нибудь приличное и потренируй свою речь. |
| Which means your speech is in 20 minutes. | Это значит, что твоя речь через 20 минут. |
| You only forced me to deliver a speech, not good will. | Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле. |
| That's just about the most touching speech a woman ever listened to. | Это самая трогательная речь, которую доводилось слышать женщине. |
| I have your speech as a video file on my blackberry, Shawn. | У меня есть твоя речь в видео на моем блекберри, Шон. |
| Confiscated it, gave me a little speech. | Она забрала бутылку и произнесла небольшую речь. |
| I thought you made a wonderful speech. | Думаю, вы произнесли прекрасную речь. |
| That's the most unforgiving speech you've ever made. | Это самая непримиримая речь, которую ты когда-либо произносила. |
| You're not seeing any of this till the speech. | Ты не должен это видеть, пока я не скажу речь. |
| Excuse me, that was the most honest speech I've ever heard. | Простите, это была самая честная речь, которую я слышал. |
| Not the most impassioned speech I ever heard. | Не самая проникновенная речь, которую мне доводилось слышать. |
| Well, it was a good speech. | Так, это была хорошая речь. |
| It is, which means the captain will be giving a very big, long speech. | Это означает, что капитан будет произносить очень большую, длинную речь. |
| I liked your speech, captain. | Мне понравилась Ваша речь, капитан. |
| They promise him a speech at convention, then they back down. | Они обещали ему речь на съезде, а потом отказали. |
| I want you to personally guarantee me you will stay for this speech. | Я хочу, чтобы ты лично гарантировал мне, что останешься на речь. |
| It was a nice speech, Spin. | Это была отличная речь, Бес. |
| As long as it's better than your wedding speech. | Надеюсь, он получше, чем твоя свадебная речь. |
| Look, save the speech for when you get home. | Слушай, прибереги речь для возвращения домой. |
| Then you are aware that my speech at Hudson University will be seen around the world. | Тогда вы в курсе, что моя речь в университете Хадсон будет транслироваться на весь мир. |
| Press clearance list for Dimka's speech. | Список допущенной прессы на речь Димки. |