Примеры в контексте "Speech - Речь"

Примеры: Speech - Речь
I want the full works, the church near my home and then a rousing speech from your father. Церковь напротив дома, ещё одну торжественную речь твоего отца.
Not if we get to Penny before she reads that speech. Нет, если мы доберемся до Пенни до того, как она прочитает речь.
It actually starts today, but Penny doesn't give her speech until the night of May 2nd. Вообще-то сегодня, но Пенни не прочтет свою речь до вечера 2 мая.
I'm supposed to be giving a big speech for my dad any minute. Мне очень скоро нужно будет произнести большую речь за моего папу.
Now, go home, put on something nice, And practice your speech. Сейчас иди домой, надень что-нибудь приличное и потренируй свою речь.
Which means your speech is in 20 minutes. Это значит, что твоя речь через 20 минут.
You only forced me to deliver a speech, not good will. Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле.
That's just about the most touching speech a woman ever listened to. Это самая трогательная речь, которую доводилось слышать женщине.
I have your speech as a video file on my blackberry, Shawn. У меня есть твоя речь в видео на моем блекберри, Шон.
Confiscated it, gave me a little speech. Она забрала бутылку и произнесла небольшую речь.
I thought you made a wonderful speech. Думаю, вы произнесли прекрасную речь.
That's the most unforgiving speech you've ever made. Это самая непримиримая речь, которую ты когда-либо произносила.
You're not seeing any of this till the speech. Ты не должен это видеть, пока я не скажу речь.
Excuse me, that was the most honest speech I've ever heard. Простите, это была самая честная речь, которую я слышал.
Not the most impassioned speech I ever heard. Не самая проникновенная речь, которую мне доводилось слышать.
Well, it was a good speech. Так, это была хорошая речь.
It is, which means the captain will be giving a very big, long speech. Это означает, что капитан будет произносить очень большую, длинную речь.
I liked your speech, captain. Мне понравилась Ваша речь, капитан.
They promise him a speech at convention, then they back down. Они обещали ему речь на съезде, а потом отказали.
I want you to personally guarantee me you will stay for this speech. Я хочу, чтобы ты лично гарантировал мне, что останешься на речь.
It was a nice speech, Spin. Это была отличная речь, Бес.
As long as it's better than your wedding speech. Надеюсь, он получше, чем твоя свадебная речь.
Look, save the speech for when you get home. Слушай, прибереги речь для возвращения домой.
Then you are aware that my speech at Hudson University will be seen around the world. Тогда вы в курсе, что моя речь в университете Хадсон будет транслироваться на весь мир.
Press clearance list for Dimka's speech. Список допущенной прессы на речь Димки.